"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автора

печатных листов. Арно Тали рассказывал друзьям о своей поездке на чужбину,
Лутс, слушая его, пришел в такое воодушевление, что порывался немедленно
ехать в Австралию через Нуустаку. *
______________
* Нуустаку - местечко в южной Эстонии, ныне город Отепя.

Когда все уже завтракают, на хутор Рая возвращаются Йоозеп Тоотс и
арендатор. Кто из них больше зол, сказать трудно, но одно все же,
несомненно: злы оба. Злость их подогревается тем, что она беспомощная, - у
них нет ни определенного плана действий, ни возможности отомстить Кийру за
его злодеяние. За столом оба молчат, что не мешает им опрокидывать рюмку за
рюмкой - словно бы для подкрепления духа. Наконец Тоотс подает своей молодой
жене знак, и все трое - арендатор, Тээле и сам молодой юлесооский хозяин -
направляются в боковую комнату, где все еще витает запах тел спавших тут
молодых женщин. Здесь, среди разбросанных простынь, одеял и подушек, где,
кстати, можно увидеть и кое-что из предметов ночного туалета, названные выше
лица довольно долго совещаются. О чем именно они разговаривают, к какому
решению приходят, точно не известно, однако вскоре после этого совещания на
заднем дворе хутора Рая возникает какая-то таинственная суетня, которую
стараются скрыть от большей части гостей. Прежде всего, арендатор, невзирая
на глубокий снег и сугробы, подгоняет своего горячего жеребца к тыльной
стороне раяского дома. Затем через заднюю дверь начинают выносить и
укладывать в арендаторские сани всякие кадушки, горшочки, корзинки побольше
и поменьше, ручные и дорожные, и еще что-то завернутое в простыни. Поверх
образовавшегося воза арендатор набрасывает санную полость и, не сказав
никому ни слова, покидает хутор Рая. После этого туда же, к задней двери
дома, подкатывает раяский батрак на лошади, запряженной в дровни. Вскоре и
он тоже уезжает со двора и увозит с собою какой-то похожий на бочку предмет,
спрятанный под ворсистой санной полостью.
Как только завтрак заканчивается, Тээле велит запрячь лошадь и тоже
куда-то исчезает... тихонько... как бы между прочим... словно бы ничего и не
случилось. Тоотс стоит на пороге, кивает жене головой, некоторое время
смотрит ей вслед и бормочет себе под нос:
- Чертовски расторопная девчонка! Нет, другой такой, пожалуй, и на
свете нет. До чего же славно, что эта, самая расторопная и... и аппетитная
досталась не кому другому, а мне. И красивая, чертовка! Хм-хм! Одно
удовольствие! Нет, аптекарь, бедняга, похоже, и половины вещей не знает. Ну,
как это можно... Чертовски жаль, что арендатор умчался, не то опрокинули бы
с ним еще по рюмашке.

XVIII

Однако Тээле и арендатор отсутствуют довольно долго, время уже движется
к полудню. Тоотс бродит по дому, словно курица, которой надо снестись, и не
находит себе ни места, ни занятия. Несколько раз он пытается завести
разговор со школьными друзьями, но вскоре понимает, что это еще более
бесплодное занятие, чем какая-нибудь никому не нужная работа или
самоистязание - все это ни к чему. Разумеется, он бы с радостью поехал
следом за Тээле, если бы не боялся, что это бросится гостям в глаза и
породит всякие нежелательные догадки, ведь уже и теперь, после исчезновения