"Сергей Лукницкий. Фруктовые часы" - читать интересную книгу автораона произносила "гли конкурд" как "денфер рошро".
Я стала объяснять интонационные особенности французского языка. - Оксант сир конфлекс? - воскликнула вдруг итальянка. - Да я так ребенка назову, когда он родится. И наша группа повеселилась. Я давно заметила, что многие студенты, кто-то из пижонства, или упоения европейской вседозволенностью пишут свои письмена левой рукой. На это смотреть очень мило, но мне было все равно, я только подумала, что, если китаянка тоже фронда и левой рукой пишет свои непостижимые иероглифы, это будет уже слишком. Она похожа на большую Дюймовочку. Я попросила каждого подойти к доске и написать свое имя на родном языке. Иероглиф, который изобразила китаянка, был похож на фруктовые часы из детской сказки. Я каждому пыталась объяснить, почему некоторые гласные не произносятся во французском языке, не говоря уж о согласных. Иногда я бросала взгляд на Вадима. Сильный мужик. Такие не ухаживают за женщинами, таким самим надо на шею бросаться. Он сидел рядом с китаянкой, нарушая твердыню "азиатик", и копался в своем пошете. Она наклонилась к нему и в чем-то с жаром его убеждала. Он лениво обращал на нее внимание, но она не видела в его поведении позы и продолжала на чем-то настаивать. Я не могла еще раз не отметить, что они вместе великолепно смотрятся и что это - очень красивая пара. Американца, поляка, двух японок, немку, болгарку, двух кореянок, запомнить. Они не волновали мое воображение, а это верный признак того, что встреть я их на улице через полгода после окончания занятий, я их не узнаю. Меня интриговала пара, сидящая передо мной, интриговала своей гармоничностью, своим совершенством, своей цельностью. Я не первый год преподаю, я уже говорила это, поэтому умею прекрасно с помощью некоторых, не относящихся к занятиям реплик выудить из студентов все, что мне заблагорассудится. Поэтому довольно быстро я стала обладателем информации о том, что русский этот намерен здесь жить долго, что он ищет работу и пристанище, что только отсутствие европейского жизненного опыта и русская самостоятельность не позволяют принять, во всяком случае явно, притязания и ухаживания влюбленной китаянки, которая, сказать по совести, была бы для него великолепной партией. Отец ее имеет свой бизнес где-то во Флориде, и, судя по тому, сколько на дочери навешано украшений, весьма солидный. К тому же сама она - совершенство, может быть, немного глупенькая, но нельзя же требовать от двадцатилетней женщины всего сразу. Я вот умная, а что толку. Я смотрела на китаянку, и постепенно странная злоба поднималась во мне. Эта злоба была формой протеста против нее, хорошенькой и богатой, а я, хорошенькая и небогатая, уже дотянула до тридцати в лицезрении чужих счастий. И я решила бороться. Решила, конечно, не путем логических умозаключений, а инстинктивно, интуитивно чувствуя, что я еще могу. Произошло это через пару дней после начала занятий. Я о чем-то, стоя |
|
|