"Павел Лукницкий. Священное дерево (Пьеса в четырех действиях шести картинах) " - читать интересную книгу автора крепость Лакки, селение Дахон.
Челмсфорд. Терраса. От границы закрыта естественным валом морены. Это удачно. Длина?.. Если убрать камни... для небольших годится... Для реактивных?.. Между крепостью и горой... (Прикидывает расстояние. ) Так... Между этой лачугой и крепостью... Нет! Надо всю полосу!.. Пасть, зев!.. Придется мне эту пасть раскрыть пошире!.. Селение выше крепости мне не мешает. А крепость, оросительный канал, эту лачугу и это дерево - к дьяволу! Здесь будет отличный аэродром. (Берет ящичек рации, выдвигает антенну, включает динамик, садится, пробует ключ. ) Проклятье, никогда не могу без черновика! Дали мне этот дурацкий ботанический код! Черта я смыслю в ботанике! (Говорит и пишет. ) "Терраса. Над рекой. Красивый вид сверху на школу и сторожку любимого соседа. Благодатная почва". (Стучит по камню, бормочет. ) Камень! Лучше всякой бетонной дорожки! Не надо и делать ее! (Продолжает писать. ) "В опытах по повышению высотного уровня земледелия вполне годится для выведения гималайского жита. После известного селекционного отбора, возможны посадки... " Гм... "посадки самых быстрорастущих, теплолюбивых, плодоносных культур. Лабораторного оборудования пока не требуется. Задержусь здесь для первой вспашки и для сбора... " (Смотрит на поле. ) Все эти камни убрать, сейчас же убрать надо! (Продолжает писать. ) "... сбора гербария с помощью местного населения. Семена элиты и специалистов-семеноводов вышлите по требованию, сбросите на парашютах. Привет отцу. Ботаник Челмсфорд". (Просматривает записанное, черкает, исправляет при свете крошечной лампочки, что светится в рации. ) Так! (Начинает передавать по рации. ) ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Та же местность, что и в первом действии, но угол зрения перемещен: зритель смотрит не вдоль береговой террасы, а поперек нее, обращенный лицом к советскому берегу. Поэтому на переднем плане - поле Лакки с очень крупными, усеивающими его камнями. Справа - видна часть крепостной стены и башни над нею, слева - в некотором отдалении - абрикосовое дерево, за ним видно уже не сбоку, а с торца - жилище Беайба. Позади него, слева -моренный вал и скос скалистого берегового мыса. В середине и справа, за сценой внизу угадывается текущая справа налево река, за ней, вдали, виден советский берег: терраса над рекой, на террасе осенний плодовый сад, погранзастава и школа в другом ракурсе. Над ними, занимая весь фон, над советским селением высится склон гигантской горы. Когда поднимается занавес - на поле, повсюду - люди с усилием, обливаясь потом, ворочающие огромные камни. Л а к к и, в белой чалме и шерстяном френче горного феодала-чиновника, в позе хана сидя на коврике, застилающем плоский камень, тянет чай и ест абрикосы с круглого медного блюда. Он взыскательно наблюдает за тяжким трудом мрачных людей, среди которых нет Кафтар, а на переднем плане -Анвар, Беайб, Мешигар, Сикандер, Габр-и-Шер и Габр-и-Мор- боз. С винтовкой, как надсмотрщик, стоит Паланг. Исмат под стеной крепости |
|
|