"Роберт Лой. Песня за полпенса " - читать интересную книгу автораконечности этих дам были замотаны в некую систему из тряпья и деревяшек.
Очевидно, этот механизм был создан для конкуренции с нашими восточными друзьями в производстве крохотных ножек. Я мог бы сказать этим "девочкам", что они мучают себя почем зря. Во-первых, их лодыжки уже расплылись до двенадцатого размера, а во-вторых, если благодаря какому-нибудь сверхъестественному стечению обстоятельств еще один принц и забредет в их дом в поисках супруги, вряд ли у него будут те же заскоки, что и у Чарминга. Весть о госте мужского пола не произвела впечатления на этих "юных" леди. На столе в миске кисло молоко, одна из сестриц смахнула ее со стола, чтобы я мог присесть, но вперед меня на стуле расположился тарантул, и я остался стоять. - Ты жульничаешь, - сказала одна из "девочек" - тусклая брюнетка. - Я вытянула не эту карту. Ее сестрица состроила рожицу еще смешнее, нежели ее наградил Господь, - еще один проигранный мною спор - и парировала: - Я не виновата, что ты тормозишь. - Врунья. - Корова. Мамаша отвесила дочуркам по затрещине. - Девочки, поздоровайтесь с мистером Джеком Би Гуди. Мистер Гуди, это мои дочери, Эмберита и Спаркимберли. Ни одна из "девочек" не привстала, правда, Эмберита воззрилась на меня и спросила: - Вы случаем не убили великана или кого-нибудь вроде того? Уверена, я о - Грязные инсинуации, - ответил я. - В жизни не прихлопнул никого крупнее хлебницы. - Не желаете перекусить? - предложила мамочка. - У нас есть ножка ягненка, которую потеряла... то есть подарила нам соседка Мэри. Я исполнил пантомиму под названием "почеши-жи-вот-и-скажи-спасибо-только-что-наелся-от-пуза". Не задав ни одного вопроса, я получил всю информацию, какую можно было здесь раздобыть. Принц Чарминг, конечно же, не крутил роман ни с одной из дев этого дома. А начни я интересоваться Эллой, они, без сомнения, вылили бы на нее не один ушат дерьма. Но на попытки разобрать, что из всего этого - правда, а что - просто застарелая зависть, пришлось бы ухлопать уйму времени. Плевать я хотел на эту семейку, но на прощание я решил проверить, удастся ли мне посеять в их доме семена вражды. У каждого свой фетиш. У Чарминга - ножки. Готов поспорить, у этой мамаши - вычищенный камин. - Я не голоден, - сказал я. - Но у вас здесь довольно прохладно. Вы не против, если я разожгу камин? Тут "девочки" подскочили разом. - Я приготовлю вам кофе... горячий кофе, - предложила Спаркимберли. - Я принесу вам плед и кофту, - потянула меня за рукав Эмберита. - Хотя не понимаю, почему я должна суетиться, - это ее очередь чистить камин. - Врунья, - последовал весьма оригинальный ответ ее сестрицы. - Твоя очередь, и ты это знаешь. Мамаша схватила метлу, но я ускользнул в заднюю дверь и не могу утверждать - отлупила она этой метлой своих дочушек или унеслась на ней на |
|
|