"Стефани Лоуренс. Признание повесы" - читать интересную книгу автора

Но сейчас на улице страшный дождь. Льет как из ведра, ни зги не видно,
и кто будет выбрасывать его на улицу? Хозяин и вся королевская рать?
В этот момент они удивительно походили друг на друга: одинаково тонкие
губы, одинаково прищуренные глаза.
Лидия сложила руки на груди, наблюдая, как Роберт собирает промокшую
одежду.
- Хорошо. Я подожду здесь.
Она отлично понимала, что возражать не стоит. Во всяком случае, ей это
никогда не удавалось. И похоже, за последние десять лет между ними ничего не
изменилось.
Он коротко кивнул и прошел мимо нее к двери.
Владелец гостиницы, все еще стоявший с разинутым ртом, поспешно
отступил, давая дорогу виконту.
Едва последний исчез, к Лидии вернулась некоторая доля ее привычной
сообразительности. И слава Богу. Если она хоть сколько-нибудь знает этого
повесу - а она его знает, - ей понадобится немало ума, проницательности и
даже хитрости.
Хозяин, деликатно кашлянув, прошептал:
- Мисс, если хотите ускользнуть в свою комнату, я вас провожу. На двери
крепкий засов, и можете еще загородить ее маленьким сундучком.
Лидия недоуменно воззрилась на добряка, отчаянно пытаясь припомнить,
как его зовут. Немного подумала и наконец заговорила холодно, спокойно и
чуть надменно:
- Это совершенно ни к чему, Билт. Вам нечего бояться. Я смогу
справиться с этим... господином.
Она так надеялась. По крайней мере молилась...
- Вы знакомы с его сиятельством? - подозрительно спросил Билт.
Она отчетливо представляла, какое направление приняли его мысли и что,
по его представлению, означает "знакомы".
- Совершенно верно, - небрежно бросила она. - Друзья детства. - И видя,
что подозрения Билта не окончательно рассеялись, Лидия сварливо добавила: -
Надеюсь, у вас имеется голова на плечах? Будь у нас какие-то тайные
отношения, мы встретились бы наверху, а не в вашей гостиной.
Билт не сразу сообразил, что даже такой повеса, как Джеррард, вряд ли
предпочтет гостиную удобной постели. Впрочем, учитывая репутацию виконта,
Лидия не стала бы осуждать Билта за его намеки.
Деловито вручив ему зонтик, она шагнула к камину.
- Лорд Джеррард, очевидно, только что прибыл, и ясно также, что он не
ужинал. Конечно, жаль, что сейчас так поздно, но если миссис Билт сможет
подать нам ужин, мы с его сиятельством были бы крайне благодарны. - Повесив
на стул сброшенный плащ, Лидия пригвоздила Билта к месту повелительным
взглядом. - Хороший обед всегда улучшает его настроение.
Кроме того, Билт будет подавать блюда и, следовательно, постоянно
находиться рядом. А это успокоит ее ничем не обоснованные страхи.
- Да, конечно, мисс, - поклонился Билт. - Превосходная мысль.
Чем больше Лидия думала об этом, тем больше убеждалась в правоте Билта.
Общение с Джеррардом тяжело ей дается. Может, есть способ обернуть его
неожиданное появление в свою пользу?
И эта задача поможет ей сосредоточиться на цели своего пребывания здесь
и не думать о том, что случилось во время их последней встречи.