"Стефани Лоуренс. Роза в цвету " - читать интересную книгу автора

гнездо; прямые каштановые брови были слишком строгими для женщины, а нос -
слишком вздернутым и слишком дерзким, чтобы считаться красивым. А еще у Роуз
был острый язычок, который жалил Дункана слишком часто.
Стараясь сохранить на лице прежнее выражение, Дункан мысленно
выругался. Кто бы мог вообразить, что все эти несоразмерные черты с годами
создадут видение, представшее перед ним сейчас? Глаза у нее были большие,
как и раньше, но теперь они соответствовали лицу и прекрасно выражали
неизменно прямой взгляд. Брови остались такими же прямыми,
бескомпромиссными, но их линия была теперь смягчена волосами, которые
по-прежнему слегка вились, но стали такими густыми и богатыми по цвету, что
любой мужчина, у которого в жилах течет кровь, а не вода, возжелал бы
запустить в них руки. Роуз заплела волосы в нетугие косы и свернула в пучок,
и Дункану страшно захотелось узнать, какой длины ее пряди.
Голос здравого смысла настойчиво повелевал ему отойти от нее на
какое-то расстояние, чтобы не чувствовать запах духов - то была легкая смесь
фиалки и розы. Но ведь если он отойдет от нее, вряд ли не поддастся
настоятельному желанию насладиться зрелищем ее фигуры, которая теперь вовсе
не была худенькой. Каждый изгиб ее тела был пышным, спелым, возбуждающим. А
эти ноги... воображение уже пустилось во все тяжкие, но вместе с тем
появилось смутное ощущение, что реальность может оказаться еще интереснее.
И более волнующей.
А этого он хотел меньше всего; от этого Дункану стало не по себе.
Но вряд ли возбуждение его уляжется, если он будет стоять так близко,
что можно протянуть к ней руку. Ее губы, несмотря на насмешливую кривую
улыбку, были воплощенным искушением. Они уже не были слишком крупными, они
были щедрыми - не женственными, но женскими, их пышные изгибы обещали
всевозможные чувственные восторги. А что же до насмешливого вызывающего
блеска ее глаз... жгучее желание обуяло его - желание обхватить ее лицо
руками, поцеловать, ощутить вкус этих губ...
Это была дорога к безумию. Это ведь Роуз, шип в его теле.
Ее слова наконец пробились через туман похоти, окутавший разум; Дункан
мысленно застонал. Ничего не изменилось.
А это означало, что он попал в беду. В серьезную беду.
Он вернулся в Баллинашилз, пригласив сюда свою предполагаемую невесту,
и увидел...
- Интересно, а почему вы не замужем? - Тогда она оказалась бы за
пределами его досягаемости и усложняла бы жизнь другому человеку, а не
ему. - Где же вы провели все эти годы, уж не в монастыре ли?
Как и следовало ожидать, Роуз усмехнулась, слегка скривив губы - такие
усмешки могут поставить мужчину на колени, - и плавно скользнула мимо него.
- Ах, у меня было много женихов, но никто не задел моего воображения.
Дункан с трудом удержался, чтобы не фыркнуть; можно себе представить.
Роуз - богатая наследница; поклонников у нее, должно быть, целый легион. Он
повернулся, чтобы посмотреть на нее, остановившуюся у окна, - да, ноги
длинные... длинные, длинные, длинные... Он сглотнул. И нахмурился.
- Ваш отец слишком снисходителен к вам. Ему следовало выдать вас замуж
уже много лет назад.
Она чуть заметно пожала плечами:
- Последние девять сезонов я провела в Эдинбурге и Глазго - вряд ли я
виновата, что джентльмены там не соответствуют моим требованиям.