"Стефани Лоуренс. Соблазнительница " - читать интересную книгу авторатак, как видит он.
Это мерцающее платье, по его мнению, было бы гораздо уместнее в будуаре, нежели на балу. И что - ему придется ухаживать за ней весь вечер и при этом держаться на расстоянии? И держать на расстоянии всех прочих мужчин? Себя и целую армию? Он нахмурился и уже был готов спросить язвительно, где ее шаль, голосом, соответствующим его мрачному виду, когда обнаружил, что шаль у нее на плечах. Сверкающая, мер цающаяфантазия, которая только добавляла соблазнительности всему этому блестящему шедевру. Безжалостно обуздав свое возмущение и кое-что еще, он махнул рукой на дверь. - Пойдемте, пожалуй. Сестры и Фиона снисходительно усмехнулись, прошествовав мимо него, решив, что его мрачное настроение вызвано их опозданием. Мать ступала следом за ними, глаза ее улыбались, и она старалась не встретиться с ним взглядом. Амелия покорно следовала за Минервой, поравнявшись с ним, она улыбнулась и прошла мимо. Он еще немного постоял, глядя, как ее бедра раскачиваются под мерцающим газом, потом с тяжелым вздохом двинулся за всеми. Ему бы сообразить - если бы он вообще мог соображать - и поторопиться, а он опоздал, и три девицы уже заняли места в карете кому где понравилось. Он помог матери, потом подал руку Амелии и, когда она входила в карету, улучил момент - укоренившаяся привычка - и увидел изящную щиколотку, мелькнувшую, когда она приподняла юбку. неприличия. Хуже всего, что ему пришлось сидеть рядом с Амелией, между ней и дверцей экипажа. Втроем на сиденье было тесно, но девушки, теснясь на переднем сиденье, уже сдвинули головы и с воодушевлением болтали о чем-то своем. Невозможно заставить их пересесть - как он сможет это объяснить? И, сжав зубы, он сел - и выдержал прикосновение бедра Амелии к своему бедру, ее стройного, женственного бедра к его бедру, и это проклятое платье ерзало между ними, причиняя ему адские муки. И так продолжалось всю дорогу, пока они ехали вдоль реки до дома Карстеров в Челси. У Карстеров был большой дом в Мейфэре, но для приемов в летнее время они предпочитали пользоваться домом поменьше, с садом, спускающимся к реке. В холле они поздоровались с хозяйкой, потом присоединились к остальным гостям, собравшимся в зале, который в длину занимал весь дом. Одна стена зала состояла из окон и дверей, теперь открытых в сад. А сад был превращен в волшебную страну при помощи сотен фонариков, развешанных на деревьях, и гирлянд, растянутых между высокими шестами. Легкий ветерок дул с реки, раскачивал фонарики и шевелил отбрасываемые ими цветные тени. Многие гости уже покорились зову мягких вечерних сумерек. Оглядев собравшихся, Люк взглянул на Амелию - и сразу решил поступить так же. Там, в холле его дома, при неярком свете ламп она выглядела потрясающе. А здесь, при свете канделябров, она выглядела как... как самый восхитительный восторг, о котором только и мог бы мечтать любой голодный волк. А голодных волков вокруг вполне хватало. Выругавшись про себя, он взял ее под локоть, бросив беглый взгляд на |
|
|