"Стефани Лоуренс. Соблазнительница " - читать интересную книгу автора

- Добрый вечер, мисс.
И услышал веселый голос Амелии.
Он резко повернулся, возблагодарив про себя всех богов, что она наконец
появилась...
Едва он взглянул на нее, как все в нем замерло.
Это было видение, которое могло сбить с толку не только чувства, но и
разум. Грифельная доска его рассудка оставалась пустой, такой же пустой, как
его лицо, но глаза его наслаждались зрелищем.
Поздоровавшись с Коттслоу, она распрямила плечи и бесшумно направилась
к нему, а золотые завитки падали ей на спину и шею. Его пальцы сжались в
кулаки. Она подняла на него глаза, улыбнулась с легкой фамильярностью - так,
словно она всегда появлялась в его холле в облике морской богини, некоей
спутницы Венеры, обретшей плоть, кровь и глаза василькового цвета.
Локоны, глаза и лицо он помнил, но вот что касалось всего остального...
Да видел ли он ее раньше по-настоящему? Одно он знал точно - он никогда не
видел ее одетой так.
Ее платье было сшито из мерцающего шелкового газа, такого легкого, что
оно колыхалось от дыхания, при этом чувственно и любовно покрывая каждый
изгиб ее тела, обрисовывая пышность грудей и бедер. Цвет был бледный,
серебристый с сине-зеленым оттенком. Оборка из той же ткани образовывала
лиф; еще одна оборка шла по подолу. Прекрасно сшитое платье подчеркивало
тонкую талию, обтекало ее, как вода, облегало, посверкивало...
На какой-то безумный миг ему показалось, что на ней ничего нет, кроме
морской пены, и в любой момент волны могут отступить, ветерок вздохнет, и
пена растает...
Иллюзия, конечно, но какая прекрасная!
Он не замечал всяких там рукавов и бретелек - все это было не важно. Ее
обнаженные плечи и восхитительные холмики грудей, казалось, поднимались из
пены лифа, и ему очень хотелось потянуть платье вниз...
Она подошла к нему, остановилась, невидимая остальным; с лестницы
донеслись восклицания, шаги и шорох ткани - сестры торопливо спускались
вниз.
Он посмотрел Амелии в глаза.
На губах ее появилась насмешливая улыбка. Она спросила:
- Вы готовы?
Голос у нее был низкий, похожий на голос сирены...
Готов?
Он смотрел ей в глаза, и взгляд ее был далеко не ангельским. Прежде чем
он успел выказать свое недовольство, она улыбнулась еще шире и скользнула
мимо него, чтобы поздороваться с его матерью и сестрами.
Его оставили бороться с самим собой - загонять обратно целую орду
инстинктов, пытающихся вырваться на свободу. Он круто повернулся, сложил на
груди руки и стал внимательно ее рассматривать. Мать и сестры решили, что
эта поза выражает нетерпение - они уже опаздывали. Амелия поняла бы его
лучше, но...
В данный момент его не интересовало, что она знает или предполагает.
Если бы существовала хоть какая-то надежда, что его послушают, он отправил
бы ее домой переодеться. И не важно, насколько это их задержало бы. Но
восторженные оценки, которое это... платье - назовем его так за неимением
лучшего слова - получило от его родственниц, показали, что они видят все не