"Стефани Лоуренс. Соблазнительница " - читать интересную книгу автора - Добрый вечер, мисс.
И услышал веселый голос Амелии. Он резко повернулся, возблагодарив про себя всех богов, что она наконец появилась... Едва он взглянул на нее, как все в нем замерло. Это было видение, которое могло сбить с толку не только чувства, но и разум. Грифельная доска его рассудка оставалась пустой, такой же пустой, как его лицо, но глаза его наслаждались зрелищем. Поздоровавшись с Коттслоу, она распрямила плечи и бесшумно направилась к нему, а золотые завитки падали ей на спину и шею. Его пальцы сжались в кулаки. Она подняла на него глаза, улыбнулась с легкой фамильярностью - так, словно она всегда появлялась в его холле в облике морской богини, некоей спутницы Венеры, обретшей плоть, кровь и глаза василькового цвета. Локоны, глаза и лицо он помнил, но вот что касалось всего остального... Да видел ли он ее раньше по-настоящему? Одно он знал точно - он никогда не видел ее одетой так. Ее платье было сшито из мерцающего шелкового газа, такого легкого, что оно колыхалось от дыхания, при этом чувственно и любовно покрывая каждый изгиб ее тела, обрисовывая пышность грудей и бедер. Цвет был бледный, серебристый с сине-зеленым оттенком. Оборка из той же ткани образовывала лиф; еще одна оборка шла по подолу. Прекрасно сшитое платье подчеркивало тонкую талию, обтекало ее, как вода, облегало, посверкивало... На какой-то безумный миг ему показалось, что на ней ничего нет, кроме морской пены, и в любой момент волны могут отступить, ветерок вздохнет, и пена растает... Он не замечал всяких там рукавов и бретелек - все это было не важно. Ее обнаженные плечи и восхитительные холмики грудей, казалось, поднимались из пены лифа, и ему очень хотелось потянуть платье вниз... Она подошла к нему, остановилась, невидимая остальным; с лестницы донеслись восклицания, шаги и шорох ткани - сестры торопливо спускались вниз. Он посмотрел Амелии в глаза. На губах ее появилась насмешливая улыбка. Она спросила: - Вы готовы? Голос у нее был низкий, похожий на голос сирены... Готов? Он смотрел ей в глаза, и взгляд ее был далеко не ангельским. Прежде чем он успел выказать свое недовольство, она улыбнулась еще шире и скользнула мимо него, чтобы поздороваться с его матерью и сестрами. Его оставили бороться с самим собой - загонять обратно целую орду инстинктов, пытающихся вырваться на свободу. Он круто повернулся, сложил на груди руки и стал внимательно ее рассматривать. Мать и сестры решили, что эта поза выражает нетерпение - они уже опаздывали. Амелия поняла бы его лучше, но... В данный момент его не интересовало, что она знает или предполагает. Если бы существовала хоть какая-то надежда, что его послушают, он отправил бы ее домой переодеться. И не важно, насколько это их задержало бы. Но восторженные оценки, которое это... платье - назовем его так за неимением лучшего слова - получило от его родственниц, показали, что они видят все не |
|
|