"Стефани Лоуренс. Контрабандистка " - читать интересную книгу автора

бывшего сослуживца. Спенсер и ему пожал руку.
- Вы помолвлены с Эми Грешем, не так ли? - спросил Спенсер. - Очень
жаль, что вы не смогли приехать к нам на ужин.
- Мне тоже, - сказал Джордж, с беспокойством поглядывая на Джека.
- Примите наши извинения. Но нас еще раньше пригласили бывшие
однополчане, и мы поехали в Лондон. - Джек был сама любезность.
- Да вы не мне это говорите. - Спенсер ухмыльнулся. - Больше всех из-за
вашего отсутствия переживали наши дамы. Кстати, мой мальчик, хочу вас
предостеречь: если вы будете скрываться от общества, это не остановит
местных дам, они с утроенной энергией возьмутся устраивать вашу судьбу.
Лучше дайте им возможность заняться любимым делом: пусть плетут свои сети.
Когда они увидят, что вы безнадежны, то примутся за кого-нибудь другого:
- Боже милостивый! Они что, решили открыть на меня охоту? - Джек явно
не ожидал такого поворота событий.
- Можете не сомневаться, - усмехнулся Спенсер. - Вы сейчас не в
Лондоне, а в графстве Норфолк. Здесь вы от доброжелателей так просто не
отделаетесь.
- Спасибо, что предупредили меня, сэр, - сказал Джек с лукавой улыбкой.
- Придется держать ухо востро, мой мальчик. Вы же не хотите получить в
жены какую-нибудь серую мышку только потому, что ее пронырливая тетушка
вовремя проявила настойчивость? - И Спенсер, посмеиваясь, откланялся.
- О Господи, - нахмурился Джек. У него было нехорошее предчувствие, что
именно так все и выйдет. Похоже, Кит говорила правду: местные дамы решили
найти ему невесту. - Я думал, что никто не заметит нашего отсутствия, но,
оказывается, нам придется появляться на балах и обедах.
- Нам? - удивился Джордж. - Хочу тебе напомнить, что у меня хватило ума
обручиться, так что мне теперь вовсе не обязательно появляться на светских
приемах.
- Так ты собираешься бросить меня на произвол судьбы? - рассердился
капитан.
- Черт возьми, Джек! Ты сумел выйти живым из кровавой битвы под
Корунной, но испугался местных сплетниц.
- Да, но мы еще не видели, против кого предстоит сражаться на сей раз,
верно? Что это за серая мышка, у которой слишком уж настойчивые
родственники? Хочешь отдать меня им на растерзание?
Джордж в задумчивости окинул взглядом приятеля. У лорда Хендона на
счету было немало побед в спальнях и будуарах, и он мог вскружить голову
любой женщине.
- По-моему, Джек, этим неуемным дамам не удастся тебя получить, -
улыбнулся Джордж.

***

Глухой безлунной ночью Кит выехала на темную поляну перед домом Джека.
Натянув поводья, осмотрелась. Из-под ставней пробивалась узкая полоса света.
Вокруг царила тишина. Кит повернула Делию к конюшне.
У входа в конюшню девушка спешилась. Кобыла в беспокойстве вскинула
голову.
- Давай помогу.
Кит вздрогнула от неожиданности. Кто-то взял у нее поводья. Оказалось -