"Стефания Лоуренс. Нелегкая победа " - читать интересную книгу автора

Изумленная Люсинда утвердительно кивнула и тут же попала в объятия
хозяйки дома.
- Господи, дитя... я знала вашего отца! - взволнованно воскликнула
та. - Я была близкой подругой его старшей сестры, но знала всю семью.
Естественно, после скандала мы почти ничего не слышали о Селии и Мелроузе,
но они сообщили о вашем рождении. - Эм сморщила нос. - Правда, это ничего
не изменило. Ваши дедушки и бабушки с обеих сторон повели себя слишком
высокомерно.
Гэрри сощурился, с усилием осмысляя поток информации. Люсинда заметила
и попыталась представить, что он чувствует, услышав о некоем старом
скандале.
- Подумать только! - не унималась Эм. - Я и вообразить не могла, что
увижу вас, дорогая. Не волнуйтесь, мало кто, кроме меня, вспомнит о делах
минувших дней. Но вам придется рассказать мне все. - Эм умолкла, чтобы
перевести дух. - Ну, достаточно! Ферпос отнесет багаж, а я провожу вас в
ваши комнаты... но только после чая. Вам необходимо немного подкрепиться.
Обед в шесть, так что спешить нет необходимости.
Вместе с Хетер Люсинду подтолкнули к открытой двери в гостиную. На
пороге Люсинда замешкалась и оглянулась.
- А ты выпьешь с нами чаю, Гэрри? - спросила Эм, тоже оглянувшись.
Гэрри испытывал сильное искушение остаться. Однако, устремив взгляд не
на тетю, а на женщину рядом с ней, он отрицательно покачал головой.
- Нет, - усилием воли он заставил себя перевести взгляд на лицо
тети, - я заеду как-нибудь на неделе.
Эм кивнула.
Побуждаемая неясным движением души, Люсинда повернулась и пересекла
холл. Ее спаситель стоял молча и наблюдал за ней. Стараясь не обращать
внимания на странно участившееся сердцебиение, Люсинда остановилась перед
Гэрри, спокойно взглянув в его зеленые глаза.
- Не знаю, как благодарить вас за помощь, мистер Лестер. Вы были более
чем добры.
Губы Гэрри медленно изогнулись в вежливой улыбке, и она снова
почувствовала силу его мужского обаяния. Гэрри взял протянутую Люсиндой
руку и поднес к губам, не отводя взгляд от ее глаз.
- Рад был помочь вам, миссис Бэббакум. - Глаза женщины широко
распахнулись, когда он коснулся губами ее кожи, и это было достаточной
платой за все его испытания, настоящие и будущие. - Я сообщу вашим людям,
где найти вас. Уверен, они прибудут сюда до наступления ночи.
Люсинда наклонила голову, не вынимая пальцы из теплой мужской ладони.
- Еще раз благодарю вас, сэр.
- Не стоит благодарности. - Он вопросительно приподнял одну бровь. -
Может, мы встретимся снова... на балу, например? Смею ли я надеяться на тур
вальса?
Люсинда грациозно кивнула головой.
- Сочту за честь, сэр... если мы встретимся.
Запоздало напоминая себе, что она ловушка, в которую он не намерен
попадаться, Гэрри решительно обуздал своенравные порывы, поклонился,
освободил руку Люсинды, кивнул на прощание Эм и, бросив на Люсинду
последний взгляд, с достоинством удалился.
Люсинда смотрела на закрывшуюся за ним дверь, слегка хмурясь.