"Элизабет Лоуэлл. Осенний любовник " - читать интересную книгу автора "Крику было бы меньше, если бы они нашли меня голую с конюхом на
сеновале". Услышав стук двери спальни, расположенной рядом с кухней, Элисса подняла глаза. Через минуту появилась Пенни. Платье, как и сама Пенни, было выцветшее и поношенное, зато чистое и аккуратное. Она торопливо потянулась за фартуком и, надевая его, сказала: - Извини, я проспала. - Все нормально. Ты еще слабая после болезни. Сваришь сама себе кофе? Я никак не могу угадать, сколько положить, чтобы он был черным, как смоль. Улыбаясь, Пенни потянулась и жестянке с кофейными зернами. Она насыпала горсть в мельницу и стала крутить ручкой. Уютный утренний шум заполнил кухню. Как и положено, на плите булькал горшок с фасолью - ею кормили рабочих на всех ранчо. Но на Лэддер-Эс еда отличалась от других, и потому на сковороде громко шипел бекон, вился парок от варившихся сухих фруктов, поспевали свежие бисквиты и хлеб. У Элиссы был огород, где она выращивала разные травы - предмет зависти многих соседей, - и еда, приправленная ими, имела совершенно особый вкус. Некоторые пастухи, может, и не вникали в такие тонкости и не слишком-то их ценили, но Элисса упорно продолжала делать по-своему. Мурлыкая себе под нос, она отломила веточку розмарина и кинула в тесто. Хорошо вымесила и выложила на доску, посыпанную мукой. - Какая приятная мелодия, - сказала Пенни, когда девушка умолкла. - Что это? - Да просто какой-то вальс, я его слышала в Англии. Даже названия не - А тебе не хочется снова оказаться в Лондоне, на балах, на чаепитиях? - Нет, - сказала Элисса, - это не для меня. - Иногда мне кажется, что Глория очень скучала без этого. - Мама родилась там, а я - здесь. - Ты очень похожа на нее. - Да не очень, - Элисса продолжала возиться с тестом. - По крайней мере если и похожа, то только на первый взгляд. - Ну, во всяком случае, этого достаточно, чтобы привлечь внимание каждого мужчины, - усмехнулась Пенни с легкой завистью. - Нет, не каждого, - сказала Элисса, вспомнив о Хантере. - Особенно если иметь в виду стоящих. Пенни помотала головой, не соглашаясь, поджала губы и больше ничего не добавила. Она вытряхнула из цилиндра кофемолки молотый кофе в горшок, насыпала еще зерен и стала снова крутить ручку. Элисса месила тесто быстро, но плавно. Когда оно стало тугое и ровное, совершенно готовое для батонов, Пенни крутила уже третью порцию зерен, искоса поглядывая на Элиссу, точно ожидая, когда та заговорит. Наконец Пенни не вытерпела. - Мне кажется, вчера вечером кто-то приехал, - сказала она слегка напряженным голосом. - Это был не... - Нет, это Хантер. Наш новый десятник, - сообщила Элисса, продолжая заниматься хлебом. - Правда? - спросила Пенни. - Он нам поможет? - Если я его не прибью раньше времени. |
|
|