"Элизабет Лоуэлл. Осенний любовник " - читать интересную книгу автора

"Крику было бы меньше, если бы они нашли меня голую с конюхом на
сеновале".
Услышав стук двери спальни, расположенной рядом с кухней, Элисса
подняла глаза. Через минуту появилась Пенни. Платье, как и сама Пенни, было
выцветшее и поношенное, зато чистое и аккуратное.
Она торопливо потянулась за фартуком и, надевая его, сказала:
- Извини, я проспала.
- Все нормально. Ты еще слабая после болезни. Сваришь сама себе кофе?
Я никак не могу угадать, сколько положить, чтобы он был черным, как смоль.
Улыбаясь, Пенни потянулась и жестянке с кофейными зернами. Она
насыпала горсть в мельницу и стала крутить ручкой. Уютный утренний шум
заполнил кухню.
Как и положено, на плите булькал горшок с фасолью - ею кормили рабочих
на всех ранчо. Но на Лэддер-Эс еда отличалась от других, и потому на
сковороде громко шипел бекон, вился парок от варившихся сухих фруктов,
поспевали свежие бисквиты и хлеб.
У Элиссы был огород, где она выращивала разные травы - предмет зависти
многих соседей, - и еда, приправленная ими, имела совершенно особый вкус.
Некоторые пастухи, может, и не вникали в такие тонкости и не слишком-то их
ценили, но Элисса упорно продолжала делать по-своему.
Мурлыкая себе под нос, она отломила веточку розмарина и кинула в
тесто. Хорошо вымесила и выложила на доску, посыпанную мукой.
- Какая приятная мелодия, - сказала Пенни, когда девушка умолкла. -
Что это?
- Да просто какой-то вальс, я его слышала в Англии. Даже названия не
помню, но утром, как только проснулась, напеваю.
- А тебе не хочется снова оказаться в Лондоне, на балах, на чаепитиях?
- Нет, - сказала Элисса, - это не для меня.
- Иногда мне кажется, что Глория очень скучала без этого.
- Мама родилась там, а я - здесь.
- Ты очень похожа на нее.
- Да не очень, - Элисса продолжала возиться с тестом. - По крайней
мере если и похожа, то только на первый взгляд.
- Ну, во всяком случае, этого достаточно, чтобы привлечь внимание
каждого мужчины, - усмехнулась Пенни с легкой завистью.
- Нет, не каждого, - сказала Элисса, вспомнив о Хантере. - Особенно
если иметь в виду стоящих.
Пенни помотала головой, не соглашаясь, поджала губы и больше ничего не
добавила. Она вытряхнула из цилиндра кофемолки молотый кофе в горшок,
насыпала еще зерен и стала снова крутить ручку.
Элисса месила тесто быстро, но плавно. Когда оно стало тугое и ровное,
совершенно готовое для батонов, Пенни крутила уже третью порцию зерен,
искоса поглядывая на Элиссу, точно ожидая, когда та заговорит. Наконец
Пенни не вытерпела.
- Мне кажется, вчера вечером кто-то приехал, - сказала она слегка
напряженным голосом. - Это был не...
- Нет, это Хантер. Наш новый десятник, - сообщила Элисса, продолжая
заниматься хлебом.
- Правда? - спросила Пенни. - Он нам поможет?
- Если я его не прибью раньше времени.