"Хью Лофтинг. Путешествия Доктора Дулитла" - читать интересную книгу автораморя-океаны на поиски своей судьбы.
ГЛАВА 2 Я УЗНАЮ О ВЕЛИКОМ НАТУРАЛИСТЕ Однажды ранним весенним утром я бродил по холмам нашего городишка и натолкнулся на ястреба, цепко держащего в когтях бельчонка, который отчаянно сражался за свою жизнь. Ястреб так испугался моего внезапного появления, что выпустил свою жертву и улетел прочь. Я поднял беднягу и, обнаружив, что у него сильно повреждены две лапки, взял с собою в город; По дороге я завернул в хижину своего друга - ловца моллюсков узнать, не сможет ли он как-нибудь помочь пострадавшему. Джо нацепил очки, внимательно обследовал животное и покачал головой: - Тут ничего не поделаешь, одна лапка сломана, а другая поранена. Я чиню твои лодочки, Том, но чтобы починить белку, нет у меня ни инструмента, ни знаний. Это работа для хирурга, да еще какого умелого. Только один человек может помочь бедняге. Это Джон Дулитл. - А кто такой Джон Дулитл, - спросил я, - он что, ветеринар? - Нет, - ответил старик, - Доктор Дулитл - натуралист. - Что такое натуралист? Отложив в сторону очки, Джо стал набивать трубку. - Натуралист, - объяснил он, - это тот, кто знает все о животных, и о бабочках, и о растениях, и о камнях, словом, обо всем. А Джон Дулитл - великий натуралист. Как это ты о нем не слышал? Ты ведь так любишь животных. Про одних только устриц чего он только не знает, - можешь мне поверить. Человек он тихий, попусту не болтает, но люди говорят, что Джон Дулитл - - Где он живет? - заинтересовался я. - На Оксенторп-роуд, это э другой части города. Не знаю точно, в каком доме, но там за рекой тебе каждый покажет, он известный человек. Сходи к нему. Поблагодарив старика, я взял своего бельчонка и отправился на Оксенторп-роуд. Первое, что я услышал, выйдя на площадь, был знакомый крик: "Мясо! МЯСО!" - А вот и Мэтью Магг, - сказал я самому себе, - уж он-то точно знает, где живет этот Доктор. Мэтью всех знает. И я поспешил за ним. - Мэтью, - позвал я его, - ты знаешь Доктора Дулитла? - Знаю ли я Доктора Дулитла, - воскликнул тот, - думаю что да! Да я знаю его так же отлично, как свою собственную жену; даже лучше, так мне иногда кажется. Он - великий человек, поистине великий! - Покажи мне, где он живет. Я отнесу ему бельчонка. У него ножка сломана. - Ну, разумеется, - тут же согласился Мэтью. - Пошли со мной, я как раз буду проходить мимо его дома. И мы отправились в путь вместе. - Да, я знаю Джона Дулитла уже много лет, - разговорился по дороге старик Мэтью, - но его сейчас нет дома. Он в отъезде, должен вернуться со дня на день. Я покажу тебе его дом, и ты всегда сможешь зайти к нему. Всю дорогу до Оксенторп-роуд Мэтью без умолку рассказывал о своем великом друге Джоне Дулитле, Докторе Медицины. Он так увлекся рассказом, что |
|
|