"Пьер Лоти. Женитьба Лoти" - читать интересную книгу автора

Муж королевы Помаре, Ариифате, не играл при дворе никакой роли.
Королева хотела оставить таитянам здоровых наследников, поэтому выбрала
в мужья самого рослого и красивого среди мужчин архипелага. Он и теперь
выглядел весьма представительно: величественный седовласый старец с
царственной осанкой и благородным лицом.
Увы! Он был груб и неотесан, к тому же постоянно пьян. Никакие силы не
могли заставить Ариифате надеть черный костюм, подобающий его рангу. Так что
на людях он появлялся редко.
От этого брака рождались настоящие исполины, но, достигнув
определенного возраста, все они, на первый взгляд совершенно здоровые и
цветущие, внезапно умирали от чахотки. Так некоторые тропические растения
вырастают за год до огромных размеров и неожиданно погибают.
Старший, Таматоа, имел от красавицы жены, принцессы Моэ, прелестную
дочку, наследницу таитянского престола, Помаре V.* Вся нежность Помаре IV
отныне сосредоточилась на любимой внучке.
______________
* Помаре V. - В истории под этим именем известен сын Аиматы (Помаре
IV) Арииауэ, родившийся в 1842 г. и унаследовавший престол в 1877 г., после
смерти матери; в 1880 г. отрекся от верховной власти, передав управление
Таити в руки французской администрации.

В 1872 году девочке исполнилось всего шесть лет, но в ней уже
обозначились признаки роковой болезни. Не однажды при взгляде на малютку
глаза королевы затуманивались от слез.
Печать смерти делала крошку, последнюю из таитянской династии Помаре,
еще очаровательней. Девочка была прелестна и капризна - балованное дитя, ни
в чем не ведавшее отказа. Я привязался к ним обеим: к царственным бабушке и
внучке...

XVII

Мне захотелось понимать Рараху, ее мысли, даже самые странные, ее
чувства, порою неожиданные, и я решился выучить, насколько возможно,
таитянский язык.
В Папеэте мне попался словарь монахов из братства Пикпюс, старая
брошюрка, лишь однажды изданная; теперь это большая редкость, достать ее
практически невозможно.
Эта книжечка открыла мне в Полинезии нечто необычное: безграничный
простор для фантазии и исследований. Меня поразило обилие понятий,
относящихся к таинствам местных верований, и кроме того - обилие слов
странных, меланхолических, жутких, означающих в этой стране невнятные ужасы,
ночные призраки, стихийные явления, едва уловимые грезы, непостижимые
чувства...
Там значился Таароа* - верховный бог полинезийцев.
______________
* Таароа - имя верховного бога, в зависимости от конкретной островной
группы оно несколько менялось; наиболее распространенный вариант - Тангароа;
менялись также и функции бога.

С ним богини: