"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

агентстве ей дали отличные рекомендаций, но на деле она оказалась настолько
же беспомощной, насколько и хорошенькой.
- Подойдите к Сюзанне. - Анна удивилась, как спокойно прозвучал ее
голос. Девушка вздрогнула, словно выйдя из транса, и юркнула в детскую. Анна
услышала воркование, рыдания Сюзанны сменились тихими всхлипами.
Анна босиком преодолела лестницу, ни разу не споткнувшись, и оказалась
перед входной дверью. Отодвинув тяжелую щеколду, Анна распахнула ее.
Перед ней возник мужской силуэт. Человек сутулился, дыхание вырывалось
из его груди прерывистыми хрипами. Вокруг шеи был обмотан толстый шарф,
тяжелый плащ защищал от непогоды. На заднем плане Анна при свете звезд
разглядела экипаж с впряженными лошадьми, в изнеможении склонившими шеи.
Человек с усилием выпрямился. Свет луны озарил длинный нос, добрые
глаза, небольшой ироничный рот Джеймса Мейкписа, лондонского друга Ричарда.
То, что он приехал сообщить, было написано у него на лице.
- Ричард! - выговорила Анна, прежде чем он успел заговорить, словно это
могло как-то смягчить удар.
- Анна, мне очень жаль, - вымолвил он с трудом. Но не от усталости, а
оттого, что так трудно было сказать эту правду.
Анна вскинула подбородок. Она уже знала, что боль от самых страшных ран
чувствуешь не сразу, в первый момент наступает благословенное оцепенение.
- Как это случилось?
- Он убит, - процедил сквозь зубы Джеймс с необъяснимой злостью. - Но
дело в том, Анна... - Он помедлил, видимо, желая подготовить ее. - Сюда уже
едут, чтобы арестовать вас.
Холодные, как смерть, слова проникли ей под кожу.
- Но это безумие! - Она едва расслышала свой слабеющий от ужаса голос.
- Знаю, Анна, знаю. - Он заговорил с торопливой безнадежностью: - Это
чушь собачья. Но свидетели клянутся, что видели, как вы вчера ссорились с
ним в его городском доме. Другие утверждают, что видели вас выходящей оттуда
незадолго до того, как его... нашли. Можно не сомневаться, что найдутся и
улики, которые будут указывать на вас. Если он так далеко зашел, то,
несомненно, пойдет до конца. - Последние слова Джеймс произнес с горькой
иронией.
- Морли... - пробормотала Анна. - Конечно же, это Морли.
Джеймс молча кивнул. Потом издал короткий смешок.
Скрип колес и цокот копыт на дороге заставили Анну вздрогнуть, пламя
свечи, которую она держала, ярко вспыхнуло. И в этот миг она увидела
серебристые дорожки на щеках Джеймса Мейкписа. Из оцепенения ее вывел его
тихий отрывистый голос:
- Это экипаж, который я нанял для вас. Анна, ради Бога, вы должны
уехать немедленно. Они знают, где вас искать. Поезжайте куда угодно, только
не в Лондон. Кучеру я заплатил достаточно, чтобы он ни о чем вас не
расспрашивал. Только ни в коем случае не называйте ему свое имя.
- А как... его?.. - Она замолчала и затрясла головой - ей не хотелось
слушать, как был убит Ричард. Ей хотелось представлять его только живым, а
не мертвым. - А девочки?
- Я заберу их. И устрою, чтобы о них заботились до тех пор, пока...
пока вы не сможете вернуться. Клянусь вам, Анна!
- Но я не могу. Они совсем еще маленькие...
Жалкие, пустые слова. На самом деле ей хотелось сказать совсем другое.