"Мэри Лондон. Убийство в масонской ложе ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #2) " - читать интересную книгу автора - Да нет! Хотя члены ложи и мнили себя знатоками, сам Досточтимый Дин
плохо разбирался в этом деле... Меня насторожило, что у них все было шиворот-навыворот. На чертежной доске много чего не хватало, и разрисовывал ее обрядоначальник, то есть Бронсон. А он хотел перевести стрелку на Вогэма. - Как это? - Воспользовавшись общей паникой, он умыкнул у него перчатки, выпачкал их мелом и спрятал под светильником, где, по его расчетам, вы их нашли. То же самое и с сожженным передником. Потом, Бронсон то и дело переводил разговор на Вогэма, пытаясь выставить его подельником госпожи Ливингстон. Он знал: скоро мы поймем, что тот ее любовник. А значит, и сообщник... И вы, впрочем, так и решили. - Да уж, опростоволосился, - глухо пробурчал старший инспектор. - Эта масонская шатия-братия совсем выбила меня из колеи. - Да уж, таким образом Бронсон действительно рассчитывал сбить нас с толку. Но он не знал, что я играю в шахматы. И этот ребус меня увлек. Кстати, Финдли нашел остатки голосового модулятора в топке рядом с трапезной? - Да, на решетке от шлака. Бронсон успел бросить приборчик в зажженную топку, пока остальные бегали и суетились. Но скажите, почему он не отправил туда же и передник восемнадцатого века? Так бы не осталось никаких следов цианида... - А он на самом деле совсем не хотел их уничтожать! Ведь они-то и должны были указать на госпожу Ливингстон. На первый взгляд она единственная, у кого было время посыпать передник "Рэт-Флэшем"! - Неужели? Ливингстон, прежде чем пойти домой, отправился к себе в банк. Тогда-то Бронсон и успел посыпать его смертельным ядом. - Черт возьми! Точно! Госпожа Ливингстон и впрямь говорила, что муж сперва пошел в банк... Ну и память у вас! - И все благодаря горному источнику, Дуглас! Ливингстон хоть и был простодушен, потому как все больше витал в облаках, однако же насторожился, узнав о смерти Питера Мосли. И, может, поделился своими сомнениями с Бронсоном... Вот вам лишний повод его убрать. Вэнь Чжан уже приготовил завтрак, но пока его не подавал. Форбс спросил: - Завтрак китайский? Мы что, еще кого-то ждем? - Я подумал, после наших с вами налетов на марокканские и турецкие рестораны китайская кухня нам не повредит, - без малейшей иронии заметил благородный сыщик. - Конечно, сэр Малькольм, конечно... Раз вы так считаете! Интересно, что подумает госпожа Форбс, моя супруга, когда я расскажу ей обо всех наших приключениях? - Боюсь, ничего хорошего. Потому-то, Дуглас, я и остался холостяком! А что до гостя, которого мы ждем, держу пари, это будет для вас сюрпризом. Как раз в эту минуту появилась Доротея Пиквик - она была сильно взволнована: - Сэр Малькольм, к вам тут еще один гость. Это... это... - Дорогая моя, скорее впустите его и не волнуйтесь, а то и вовсе дар речи потеряете! |
|
|