"Мэри Лондон. Убийство в масонской ложе ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #2) " - читать интересную книгу автора

- Прошу в мой кабинет. Там нам никто не помешает.
Друзья проследовали за ним в клетушку, расположенную в глубине
музейного зала. Все пространство клетушки занимал массивный стол. Над ним на
стенах висели вперемежку передники, рабочие инструменты, картины ложи,
фотографии.
- Простите за беспорядок. Я беспрестанно получаю всякие документы и
вещи. Из них мало что представляет исторический интерес, но мои
корреспонденты все шлют и шлют... Так что вы сказали?
- Вчера вы одолжили передник некоему Ливингстону.
- Такое бывает крайне редко. Обычно братья покупают принадлежности и
атрибуты в магазине напротив.
- Но факт есть факт. Вчера вы одолжили передник...
- Действительно. В обмен на гарантийный чек в сто фунтов, и я,
разумеется, верну его, когда мне отдадут передник.
- Не отдадут. Ливингстон умер, а передник частично обгорел.
Библиотекарь был явно потрясен.
- Что с ним случилось? Он же был такой красавец и с виду казался
совершенно здоровым. Неужели пожар?
- Ливингстон отравился парами цианида, который попал на передник.
Кто-то посыпал его ядовитым порошком. Передник пропитался им насквозь, -
пояснил Форбс.
- Цианид на переднике? - Библиотекарь пребывал в крайнем изумлении. -
Как же такое могло случиться?
- Именно это мы и пытаемся установить.
- Во всяком случае наши передники не представляют собой... как это
сказать? Ничего особенного! - воскликнул Макканн.
- Вспомните, пожалуйста, хорошенько... - попросил сэр Малькольм. -
Откуда у вас этот передник?
- От одного корреспондента. Это передник французской ложи двадцатых
годов девятнадцатого века. Ничего особенного, но брату, когда тот увидел его
у меня на столе, он приглянулся. Это против правил, но Ливингстон так
упрашивал, что я в конце концов согласился одолжить передник под залог. Но
клянусь честью, он был в полном порядке!
- Вы сами его упаковали?
- Упаковал? Да нет. Он уже лежал в ярком полиэтиленовом пакете - в
таком виде я его и получил.
- Можно узнать имя и адрес того, кто прислал пакет? - спросил Форбс.
Макканн порылся в куче бумаг и достал журнал, где регистрировал всю
корреспонденцию, включая посылки.
- Какая-то госпожа Смитсон из Манчестера... Она нашла его в архиве
своего прадеда. Только не пойму, зачем было посыпать его цианидом...
смысл-то какой?!
- Сумасшедших, знаете ли, везде хватает! - заметил Дуглас Форбс. - Я
перепишу ее данные на всякий случай.
Пока старший инспектор занимался данными госпожи Смитсон, сэр Малькольм
попросил:
- Расскажите об изначальном шотландском уставе.
- Вы, верно, имеете в виду Древний и принятый шотландский устав. Он
принят у французов на первых трех градусах. А у нас в Англии - только на
высших, в частности на восемнадцатом, соответствующем градусу Рыцаря