"Джек Лондон. Бесстыжая (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

жена, теперь уже в его сторону.
- Полно, Сара, - умоляюще сказал он. - Ради кого я работал, как не
ради тебя. - И он пояснил мне: - Риск был огромный, зато и платили хорошо.
В иные месяцы я зарабатывал до пятисот долларов. А в Небраске ждала меня
Сара...
- Мы уже два года как были обручены, - пожаловалась она Башне
драгоценных камней.
- ...Не забывай, что в Австралии была забастовка, я попал в черные
списки, схватил брюшной тиф и мало ли что еще, - продолжал он. - Но на той
железной дороге мне везло. Да, я знавал парней, которые умерли, только что
приехав из Штатов, поработав какую-нибудь неделю. Если болезнь или
железная дорога их не скрутит, так прикончат испанцы. Ну, а мне, видно, не
судьба была, даже когда я пустил поезд под откос с высоты сорока футов.
Мой кочегар погиб; кондуктору и инспектору Компании - он ехал в Дюран
встречать свою невесту - испанцы отрубили головы и насадили их на колья. Я
лежал, зарывшись, как жук, в кучу каменного угля, лежал весь день и всю
ночь, пока они не утихомирились, а они думали, что я скрылся в лесу... Да,
мне действительно везло. Самое худшее, что со мной приключилось, это
простуда, которую я схватил как-то, и в другой раз - карбункул. Да, но что
было с другими! Они мерли, как мухи, - от желтой лихорадки, воспаления
легких, от руки испанцев, от железной дороги. Мне так и не пришлось
приобрести себе друзей. Только познакомишься с кем поближе, глядь, а он
возьми да помри, и так все, кроме кочегара Эндруса, да и тот с ума спятил.
Работа у меня ладилась с самого начала; жил я в Кито, снимал там
глинобитный домик, крытый испанской черепицей. С испанцами у меня хлопот
не было. Почему не разрешить им прокатиться бесплатно на тендере или на
щите перед паровозом! Чтобы я стал их сбрасывать? Да никогда! Я хорошо
запомнил, что, после того как Джек Гаррис спихнул двоих-троих, я muy
pronto* попал на его похороны...
_______________
* Очень скоро (испанск.).

- Говори по-английски, - резко оборвала его сидевшая рядом маленькая
женщина.
- Сара терпеть не может, когда я говорю по-испански, - извинился он.
- Это ей так действует на нервы, что я обещал не говорить. Так вот, как
видите, я не прогадал - все шло как по маслу, я копил деньги, чтобы,
вернувшись в Небраску, жениться на Саре, но тут-то и получилась эта
история с Ваной...
- С этой бесстыжей! - зашипела Сара.
- Перестань, Сара, - умоляюще сказал ее исполин-муж. - Должен же я
упомянуть о ней, а не то как я расскажу про самородок? Как-то ночью ехали
мы на паровозе - не на поезде - в Амато, милях в тридцати от Кито.
Кочегаром был у меня Сэт Менерс. Я готовил его в машинисты и потому
разрешил ему вести паровоз, а сам сел на его место и стал думать о Саре. Я
только что получил от нее письмо. Она, как всегда, просила меня вернуться
и, как всегда, намекала на опасности, подстерегающие холостого человека,
который болтается в стране, где на каждом шагу синьориты и фанданго.
Господи, если б только она их видела! Настоящие пугала! Лица от белил, как
у мертвецов, а губы красные, ровно... те жертвы крушения, которых я