"Однажды орел…" - читать интересную книгу автора (Майрер Энтон)ГЛАВА 5Накопленный отпуск Сэм получил летом 1929 года, и они отправились на север. он снял со своего «ля-саля» заднее сиденье, смастерил на его месте каркас и уложил на него два обрезанных тюфяка так, чтобы дети могли на них и поиграть и отдохнуть в долгие жаркие послеобеденные часы, прямо среди разбросанных игрушек, накрошенного печенья и снятых штанишек и рубашонок. Все походное имущество: небольшую палатку с откидным полотнищем, постельные принадлежности и кухонную утварь - он разместил под каркасом, инструменты сложил в закрепленные на подножках ящики, а запасные шины подвесил на радиаторе. Томми весело подшучивала над ним: – Ты собираешься так, как будто нам предстоит пересечь пустыню Гоби. Сэм отвечал ей улыбкой и продолжал настойчиво подстукивать, подгонять, пришивать и укладывать: поездка была символичной, а все символичное должно быть без сучка и задоринки. Это была поездка открытий. Томми стала совершенно другим человеком: она смеялась, пела, рассказывала детям забавные истории, играла с ними. Они медленно продвигались по проторенным дорогам, Томми то и дело брала в руки «Путеводитель по центральной части Соединенных Штатов для автомобильных туристов», который дал им один разочаровавшийся в ней капитан по фамилии Велли, и громко читала: «В Траволе поворачивайте вправо. Железнодорожную линию не пересекайте. Отель «Грэндвью» будет с левой стороны. Здесь поворачивайте вправо и следуйте параллельно телеграфной линии. Затем, не доезжая четыре и шесть десятых мили до кузницы Гермеса Периса, там, где стоит высокий вяз, поверните влево». – Ну и написали, чудаки! - восклицала она сквозь безудержный смех. - А что, если этот вяз давно разбило молнией? Или этот Гермес Перис! Может быть, он давно уже продал свою кузницу. Вот уж действительно, не нашли ничего более постоянного! А имена! Вы только послушайте: «О состоянии моста спросите в фуражном магазине Вупингарнера, в центральной части города». Да мы никогда не найдем его, потому что он, наверное, уже отбывает заключение. – А что значит «отбывать заключение»? - поинтересовался Донни. Он стал теперь очень впечатлительным и невероятно любознательным мальчиком. – А это когда в соответствии с законом тебя арестовывают и бросают в каталажку. Напевая песенки, они медленно продвигались по сосновым лесам и равнинам в северо-западном направлении. Ранним утром с зеленых лугов в небо взвивались жаворонки, а в лесу, неистово крутя белыми пушистыми хвостиками, пугливо шарахались в стороны олени. Когда они смотрели во время движения вперед, то казалось, что земля сначала как бы поднимается навстречу потускневшей фигурке индейца на крышке радиатора, а потом, как волна за волной, расходится от нее во все стороны. Иногда, двигаясь вперед, в сторону уходящего за горизонт солнца, или лежа на походном матрасике, когда Томми и дети уже спали глубоким сном, а звезды на безоблачном небе сверкали словно светящаяся пыль, Сэму приходила в голову забавная мысль, что Томми, дети и он - это единственная оставшаяся на планете семья, а он является их единственным неусыпным защитником. Через некоторое время путь им преградила река Платт. Песчаные берега реки с припавшими к ним ивами и трехгранными тополями, местами красновато-коричневая, а местами синяя вода вызвали у Сэма приятные воспоминания, заставили его сердце забиться чаще… Семья, в которой он рос и воспитывался, совсем распалась. Дядя Билл бросил фермерское хозяйство и стал владельцем небольшой лавчонки скобяных изделий, обеспечивавшей ему сносную жизнь. Ти работал у него продавцом. Джордж Верни умер от воспаления легких и был похоронен, как он просил, в старинной военной форме. Мать Сэма похудела, но стала, пожалуй, еще более энергичной, живой и подвижной. Пег вышла замуж. Ее первый ребенок умер от эпидемии инфлюэнцы, а муж, которого звали Джеллисоном, был худощавым болезненным фермером. Она привела к матери своих детей, и все теперь сидели за столом, много ели, пили лимонад или сваренное дядей Биллом пиво. Разговор шел главным образом об урожае и жаркой погоде. – Все капиталы сейчас в восточных банках, - заявил Билл Хэнлон. - Проклятые кровопийцы! Они ни о чем не беспокоятся… Раздраженно проворчав целый год на дрожавших от страха рекрутов из Оригона и Калифорнии, он решился наконец пересечь океан, но прибыл в Сен-Назер лишь 14 ноября 1918 года, так и не попав на стезю славы, о чем мистер Верни не преминул напомнить ему, когда Билл вернулся домой. Теперь, когда подвиги дяди Билла на Филиппинах затмились этой повой кровопролитной войной и когда Джордж Верни безмолвствовал в могиле, Билл обрушился на правительство. – …Кучка хвастунишек и профессиональных мошенников! - гневно продолжал он. - А этот Кулидж! Высохшая шелуха! Кольни его булавкой в любом месте, и знаете на что вы наткнетесь? Чистейший лед, холоднее, чем гренландские айсберги. Знаете, как мы называли таких в старой армии? – Билли! - попыталась урезонить его мать Сэма. – Но это же чистейшая правда! А этот сладкоречивый Гувер, хитрая бестия с лицом херувимчика… Нам нужен во главе государства хороший солдат, боец - второй Теодор Рузвельт, чтобы разогнать этих попустительствующих жуликов и обманщиков, набросившихся на казенный пирог взяточников… – Может быть, выдвинуть кандидатуру Сэма? - лукаво предложила Пег. - Он солдат, герой, человек судьбы. - Она состроила Сэму гримасу, он ответил ей улыбкой, довольный, что его любимая сестра, как и прежде, веселая. – Сэма! - воскликнул Билл Хэнлон изумленно. - Да они его живьем съедят! Распластают на деревянном блюде, обложат вместо гарнира своими подлыми мошенническими закладными и акциями и схарчат без остатка. Что Сэм знает о фермерах и фермерских хозяйствах? Нет, нет, нам нужен человек крепкий, как сыромятная плеть, коварный, как крадущаяся к жертве рысь, бесстрашный, как лев… Сэм смеялся вместе с другими, но ему было не по себе. Он с удовольствием сидел здесь, в кресле-качалке с плетеной спинкой, и потягивал пиво, но не мог освободиться от мысли, что все они считают его избегающим трудности жизни, то есть ведения фермерского хозяйства, или сооружения газопроводов, или возведения холодильных установок, что он решил ускользнуть, уклониться от этого и приобщиться к какому-то отдаленному, ненужному, как им кажется, делу. На главной улице городка его окликнул Фриц Клаузен: «Неужели ты все еще служишь в армии?» Клаузен задал этот вопрос без особого укора, но Сэму показалось, что его слова отражают отношение к нему всех горожан: «Сэм Дэмон? О конечно, этот непревзойденный вояка в наших экспедиционных войсках во Франции. Его именем назвали участок земли перед городской ратушей. Умный и ловкий парень. Какого черта он все еще скитается по казармам, если война давно кончилась? Не пора ли ему перестать болтаться и взяться за какое-нибудь серьезное дело? Наверное, никак не может расстаться со своей военной формой. Да, поистине трудно объяснить поведение некоторых…» Сэм не находил себе покоя и не мог понять почему. Он сходил с детьми на бейсбол - Тед Барлоу по-прежнему был тренером команды «Уоррнорс»; затем ездил с ними купаться на остров Харт. Он провел утомительный, наполненный состраданием час с мистером Торнтоном, который болел водянкой и был прикован поэтому к постели. Пол Айнсли, пониженный в связи с запрещением продажи спиртных напитков до смотрителя гостиницы «Грэнд вестерн», буквально навязал Сэму в честь старой дружбы бутылку чистейшего шотландского виски. Верзила Тим Райли погиб в результате несчастного случая на заготовке леса в Миннесоте. Произошло это сразу же по окончании войны. Силию Хэрродсен, ставшую Сидней Шартлефф, он не видел, она была теперь знатной дамой верхних слоев чикагского общества - Пег показала ему вырезку из иллюстрированного журнала… Сидя на старой веранде и лениво покачиваясь в кресле-качалке, Сэм смотрел на большую яблоню, под которой играли дети. Его дочь радостно прыгала, кружилась и что-то выкрикивала, пышное платьице то вздымалось, то опускалось на ее маленькие полные ножки. Его дочь… Томми рассказывала о том, как рожала Донни в Харде, о Твикере Тервилингере, а Сэм наблюдал за выражением глаз людей, которые слушали и смотрели на нее. Его родственники были в явном затруднении, они не знали, как воспринимать ее: для них она была слишком легкомысленным созданием, слишком чувствительной и утонченной. Женщина, которая выросла и воспитывалась в армии, побывала в столь различных местах… «Но они, пожалуй, в равной мере не знают, как воспринимать меня самого», - неожиданно подумал Сэм. В самом деле. Он побывал в Мексике и во Франции, награжден всеми этими орденами. В маленькой гостиной над шифоньеркой висела заключенная в рамку вырезка из «Омаха-Геральд» - запечатленный фотографом момент, когда генерал Першинг вручает ему награду за храбрость и отвагу. А теперь он сидит здесь сам, молчаливый, озабоченный, в шлепанцах и выцветшей рубашке, эмиссар этого непроницаемого мира насилия и скрупулезного соблюдения формальностей. Время изменило людей; время и опыт решительно и бесповоротно отдалили их от него. Мысль об этом была неприятна, как холодный пронизывающий ветер. Он больше никому не нужен… Сэм был искренне рад, когда через два дня они распрощались с Уолт-Уитменом и направились к озеру Эри, где жил Даунинг, дядя Томми, предложивший им поселиться на шесть педель в пустующем домике садовника. Дом Даунингов был невероятно роскошным. Он располагался в стороне от дороги, позади просторного зеленого газона, - каменный трехэтажный дом с двумя куполами и стройными белыми колоннами по бокам парадного подъезда. Глубокая прохладная веранда была обвита благоухающими глициниями, а на аккуратно посыпанной песком дорожке стоял сверкающий зеленый «паккард». – Мама, мы будем жить в этом доме? - возбужденно спросил Донни, когда они подъезжали к нему. – Нет, милый, мы будем жить в доме садовника, я же говорила тебе. – Этот дом больше, чем дом генерала Марроу, больше всех других домов! – Да, милый, это очень просторный дом. – Они, наверное, очень богатые! - воскликнул Донни, подавшись вперед и просунув свою головку между ними. - Они богатые, мам? Тетя Мэрилин и дядя Эдгар? – Да, они очень состоятельные… А вон, видишь, озеро! Какое красивое! Видишь, какое оно зеленое? - Томми поправила свою прическу. – А у нас будет парусная шлюпка? - спросил Дэмон. – Не знаю, дорогой, - ответила Томми, - посмотрим когда приедем. Их встретила Мэрилин Даунинг. Это была высокая деловитая женщина с волосами серо-стального цвета и живой приятной улыбкой. – Какие же вы храбрые! - воскликнула она. - Ехать сюда на машине из Небраски, да еще в такую жару! В доме было прохладно и тихо, плотные занавески смягчали солнечные лучи, отраженные водой озера. В гостиной стояли резные, красного дерева стулья, обитые добротной вышитой материей; инкрустированные столы были расставлены на большом восточном ковре мягких сине-красных оттенков. В конце гостиной стоял рояль с поднятой крышкой, на его узкую часть была небрежно брошена шелковая шаль; у стен стояли застекленные горки с чудесными фарфоровыми вазами и статуэтками. В столовой возвышался огромный сервант из красного дерева, и на его застекленных полках в отделанных синим велюром футлярах сверкало разложенное столовое серебро. – О, Мэрилин, как у тебя хорошо! - воскликнула Томми. - Все то, о чем ты мечтала… Держа на руках маленькую Пегги, Дэмон наблюдал за Томми, за тем, с каким изумлением она смотрела на все эти аксессуары, эти многочисленные предметы из дорогого дерева, материала и металла, предметы, свидетельствовавшие о постоянном достатке в этой семье, об изящной, беззаботной жизни хозяев. Все это было бы и у нее, если бы она вышла замуж за другого человека, за кого-нибудь вроде Пойндекстера. У нее были бы свои конюшни, свой дом, набитый мебелью в стиле ренессанс, своя яхта для морских прогулок. Она могла бы быть намного элегантнее, не будучи привязанной к прослужившему двенадцать лет младшему офицеру-пехотинцу, у которого нет элементарного ночного горшка, не говоря уже обо всем остальном… – Эд не смог прийти сегодня пораньше, - сообщила Мэрилин. - У них совещание, и он вернется что-нибудь через час. У нас будут обедать сегодня несколько друзей, и я думаю, вы как раз успеете привести себя в порядок и расположиться. Домик садовника был построен в швейцарском стиле, с остроконечной высокой крышей и каменным очагом. Он был довольно скромным, но по сравнению с теми, в которых они прожили последние десять лет, он показался им просто роскошным. Перед верандой расположен небольшой цветник, кухня оборудована всем необходимым, а в аккуратно отделанном кафелем подвале находилась комната для игр с конем-качалкой, мишенью для стрельбы из лука и конструкцией из замысловатых, окрашенных в желтый и красный цвета стоек и перекладин для детских игр. Дети были в восторге от всего этого. Они разложили свои немногочисленные вещички и по очереди выкупались в просторной встроенной ванне, отделанной голубым кафелем. Потом Дэмоны направились в главное здание и сидели там на широкой террасе из каменных плит, потягивая пиво и наблюдая за серовато-голубой поверхностью озера, кажущейся такой далекой в вечерней летней дымке. Это был еще один мир, такой же непривычный для них, как и Уолт-Уитмен, но непривычный по-другому. Здесь царила нервно-возбужденная атмосфера, все окружающее говорило об изобилии, богатстве, жажде удовольствий. В разговоре все были несдержанными, часто перебивали друг друга. Дэмон поинтересовался мнением собеседников о проекте пакта Бриана, а также о военно-морской конференции трех держав в Женеве, но, как ему показал ось, подобными вещами здесь никто не интересовался. Все были целиком поглощены состоянием рынка. Этот вопрос больше всего интересовал людей в Америке. Они небрежно говорили о предоставляемых брокерами ссудах, рыночных пулах, прибылях автомобильных промышленников, о восьмипроцентном доходе при сделках с десятипроцентной маржей. Дэмон почти ничего не понимал в этом. Они говорили о каких-то Брюсе Бартоне и Рэскобе; они долго и громко смеялись в связи с упоминанием о какой-то низкорослой пожилой уборщице из Тинека в штате Нью-Джерси, которая инвестировала всего по пятнадцать долларов в неделю, а получила кругленький миллиончик. – Вам надо было бы обосноваться здесь, Сэм, - сказал ему Эдгар Даунинг, низенький пухлый человечек с рыжевато-золотистыми волосами; когда он говорил, его руки непрестанно совершали быстрые рубящие движения. - Вы упускаете очень многое. – Не говоря уже о легких деньгах, - добавил мужчина по имени Хедли. – Почему бы вам не взять отпуск месяцев на шесть да не посмотреть, что из этого выйдет? – Боюсь, что это невозможно, мистер Даунинг. – А в чем дело? Неужели они могут не отпустить вас? – Это будет означать выход в отставку, - пояснила Томми. - А это что, катастрофа? - наивно поинтересовался Хедли, и все засмеялись. Обед был роскошным: сервирован старинным серебром, с красным бургундским вином в изящных рюмках на высоких ножках, при мягком приятном свете свечей. За обедом Даунинг громко восхищался полетом Линдберга. – Какие же у него нервы! Какое бесстрашие и отвага… Такие люди позволяют нашей стране играть ведущую роль в мире. - Он возбужденно моргал глазами и был похож на человека, который рванулся вперед по велению импульса, а затем остановился и начал размышлять. - А почему, Сэм, вы не в авиации? Ей принадлежит все будущее. – В этом вы, пожалуй, правы. Я, разумеется, предполагаю научиться летать, если представится такая возможность. – А вы в каком роде войск, Дэмон? - поинтересовался мужчина по фамилии Никерсон. Во время войны он служил в полевой артиллерии и теперь у них нашлась общая тема: они поговорили несколько минут о сырых скучных деревушках в Аргоннах. – Сэм имеет высшую награду, - сообщила гостям Мэрилин. - Орден Почета и несколько других. – Правда?! - воскликнул Хедли. - За что вы получили орден Почета? Изобрели новую систему перепечатки в семи и даже восьми экземплярах? Дэмон посмотрел на его лоснящееся круглое лицо, широкую насмешливую улыбку. - О нет, ничего похожего на этакое интеллектуальное, - тихо ответил он. Улыбка с лица Хедли исчезла, очевидно, он понял, что зашел слишком далеко. – Нет, правда? За что вы получили его? – За бой у реки Марна. – О, Сэм, похвались же ты хоть немного, - сказала Томми. Ее лицо разрумянилось от вина и от того, что в отпуске ей весело; на ней было платье небесной голубизны, которое она купила в Колумбусе перед тем, как выехать из Бенинга. Рядом с другими женщинами она выглядела стройной, молодой и жизнерадостной. - До чего же ты сдержанный! Он спас несколько своих солдат, захваченных немцами, - продолжала она, обращаясь к другим, - и один захватил ферму, в которой было два немецких пулемета; а потом отразил контратаку целой немецкой пехотной роты и удерживал ферму до тех пор, пока к ней не возвратился их полк. Женщины воскликнули от изумления, а Хедли заметил: – А вот про Йорка писали, что он захватил целый батальон немцев, так ведь? – Часть, в которой служил Сэм, вела бой с первоклассным прусским полком, - гордо заявила Томми, сверкнув глазами, - а сержант Йорк совершил свой подвиг в бою против резервных войск. Наступило короткое молчание. Дэмон улыбнулся и сказал: – Во всяком случае, это было давно и далеко отсюда. – Да будет так! - согласился Никерсон. Все рассмеялись, и разговор снова пошел о другом. Дэмон заметил, как Томми бросила на него укоризненный взгляд, но он был вполне согласен с Никерсоном. В самом деле, какое это имело для них значение? Этот Хедли просто глупый неотесанный парень, вот и все. – Джордж - муж моей сестры, отец Томми - сказал нам, что Сэм способнейший офицер из всех служивших в его подчинении, - заметила Мэрилин. – А что другое он мог сказать? - весело возразила Томми, мгновенно согнав с лица выражение укора. - Не мог же он согласиться с тем, что его дочь допустила ошибку, выйдя замуж за Сэма, правда ведь? – В самом деле? - спросил Эдгар, посмотрев на Дэмона с неожиданным интересом. - Но вы же лейтенант, так? – Первый лейтенант, - ответила Томми, - и с очень большой выслугой. – По-моему, это неправильно. Казалось бы, где-где, а уж в армии-то должны бы отделываться от бездарностей и воздавать должное инициативным и способным, как это делается в сфере бизнеса. Возьмите, например, Хэнка Фэруэлла: четырнадцать лет назад он был в «Макомбере» всего-навсего клерком, а сейчас он вице-президент фирмы и его доход составляет более двенадцати тысяч долларов в год. Я не понимаю, как можно мириться с таким явным пренебрежением к талантам и способностям… Вскоре женщины поднялись из-за стола и перешли в гостиную. Эдгар достал бутылку коньяку и коробку сигар, и разговор снова пошел о бизнесе, но на этот раз об их собственных предприятиях. На фабрике Даунинга производились разнообразные контейнеры: для пищевых продуктов, для игрушек, кухонной посуды, инструмента и других предметов; собеседники оживленно обсуждали качество и достоинства недавно установленной на фабрике новой машины. – Я хотел бы, Сэм, чтобы вы зашли на фабрику и посмотрели ее - предложил Даунинг. - Машина выполняет все работы: обрабатывает лицевую сторону, нарезает, сгибает и склеивает. И все это в одном непрерывном цикле. Превосходная штука. – Я с удовольствием посмотрю, мистер Даунинг. Даунинг помахал своей коротенькой толстой рукой. – Зовите меня просто Эд, Сэм. Давайте не будем придерживаться этих армейских формальностей. - Он улыбнулся. - Здесь ведь нет никаких чинов. – Я продолжаю утверждать, что вся проблема заключается в погрузке и разгрузке, - заявил Никерсон. – Мне не хотелось бы сердить Карла по пустякам, Билл, - ответил Хедли. – Это вовсе не пустяки. – К тому же, что мы узнаем, если даже и побеспокоим его? Боже, там все запутано до невероятности. В субботу там бродил мой сынишка, и вы знаете, он просто-напросто заблудился в этих лабиринтах; мне пришлось вызвать пожарных, чтобы найти его. Они продолжали обмениваться подобными мыслями, а Дэмон прислушивался к их словам. В результате десятилетнего изучения наставлений по боевой подготовке, классных занятий и бесцеремонного попечительства таких людей, как Маршалл, Стилуэлл и Брэдли, Дэмон научился добираться до самого существа дела, учитывая множество деталей, на первый взгляд, не имеющих к нему прямого отношения. Испытывая удовольствие от сытного обеда и выпитого вина, ощущая приятную усталость после длительной поездки на машине, Дэмон наблюдал через высокие окна за ночным небом и развлекался тем, что пробовал проанализировать обсуждаемую его собеседниками проблему. Частично, считал он, беда заключалась в том, что они следили за работой фабрики лишь одним глазом. Второй был обращен на фондовую биржу, где в атмосфере риска, возбуждения и суеты делались большие деньги, в атмосфере, о которой он, Дэмон, мог лишь догадываться. Они то и дело ездили на восток, разговаривали по телефону со своими нью-йоркскими брокерами, все их внимание сосредоточилось на Уолл-стрите, а Эри занимал в их головах второстепенное, если не третьестепенное место. Разговор был каким-то отрывочным, нецелеустремленным, противоречивым. Никерсон непрестанно твердил о потере заказчиков, Даунинг - о расходах, связанных с транспортировкой грузов, попавших не по своему назначению; Хедли и Форст защищали работу портовых складов и ссылались на заторы и пробки на железной дороге и неразбериху в управлении фабрики. Сэм интуитивно догадывался, что недостатки объяснялись главным образом несовершенством организации и несоблюдением временного графика; однако, несомненно, были и еще какие-то причины, что-то такое, о чем трудно было догадаться… – Вам все это должно быть чертовски скучно, Сэм, - неожиданно сказал Даунинг. - Сидеть и слушать нашу болтовню. – Нет, нет, наоборот, очень интересно. Никерсон фыркнул, а Эдгар рассмеялся: – Ваш тесть наверняка сказал бы, что мы не раскрываем существа проблемы, не добираемся до самого главного. Как сейчас, слышу его слова: «Все дело просто в том, чтобы изучить все действующие факторы и избрать наиболее оптимальный образ действий». Или… какая еще-то его любимая фраза? – «Найти правильную точку опоры для рычага»! - вспомнил Хедли с улыбкой. Форст тоже засмеялся, и даже на лице Никерсона появилась насмешливая улыбка. Это рассердило Дэмона. «Джордж Колдуэлл не стал бы вертеться вокруг да около и целых полтора часа говорить обо всем, кроме главного, - подумал он. - Кто вы такие, чтобы смеяться над ним?» Однако он сдержался и ничего не сказал. Тем не менее Даунинг, видимо, заметил что-то во взгляде Сэма, ибо, оперевшись на локти и наклонившись немного вперед, он спросил: – Шутки в сторону, Сэм, как бы вы стали решать эту проблему в армии? – Возможно, что я вторгаюсь не в свою область, - начал Дэмон, поставив стакан на стол. - Видит бог, я ничего не понимаю в бизнесе и связанных с ним проблемах. Но во Франции у нас однажды была почти такая же ситуация, с точки зрения срочности различных работ, то есть приоритета тех или иных операций. А по-моему, именно в этом заключается и ваша проблема. Почему бы не попробовать решить ее так же, как мы решаем проблему цогрузочно-разгрузочных работ в боевой обстановке? Завести набор трафаретов для нанесения условных обозначений срочности: желтый треугольник, например, первая очередь; красный ромб - вторая; синий квадрат - третья. Над знаками можно проставлять номер железнодорожной ветки, а под ними - номер отправляемой партии товара. Такие условные обозначения заставят железнодорожный персонал соответственно обращаться с грузами. – Вы не знаете, Сэм, этих занимающихся погрузкой бригад, - вмешался Хедли. - Вам никогда не удастся заставить Карла Прейса принять какую бы то ни было новомодную систему с разноцветными картинками, даже если бы такая система и решала проблему. Уверяю вас. – А я не уверен в этом, - сказал Даунинг. - Почему бы ему не принять такую систему? Другие собеседники молчали, но Дэмон чувствовал их неодобрительное отношение к его идее. Еще бы, солдат мирного времени поучает их, как нужно вести дела на фабрике. Нахальный парень. Но было во всем этом и еще что-то, какая-то важная для разгадки деталь, незнание которой он ощущал и ранее. – Почему нам не попробовать? - продолжал Эдгар. - Мне эта идея нравится. Хорошо и просто. Единственное, что нам придется сделать, это слегка вмешаться в организацию работы погрузочно-разгрузочных бригад. – Карлу это не понравится, Эд, - сказал Никерсон. – Может быть, и не понравится, - согласился Даунинг, выпустив клуб сигарного дыма. - Может быть, настало время всем нам прекратить нянчиться с этим Карлом Прейсом. - Он рывком пододвинул свой стул к столу. - Послушайте, Сэм, а вы не согласитесь поработать у нас? С завтрашнего дня. Я серьезно. Это будет куда занятнее, чем сидеть целыми днями на берегу озера. - Он снова сильно затянулся сигарным дымом, глаза его оживились. - Я не думаю, что такому молодому человеку, как вы, хотелось бы провести свой двухмесячный отпуск подобно трутню. Дэмон закурил сигарету. Разрумянившееся от выпитого вина лицо Даунинга выражало сердечное добродушие, но в его глазах горел такой же яркий задорный огонек, какой Сэм видел во взгляде мистера Торнтона, конгрессмена Буллина, полковника Вейберна, полковника Хаудена. Это был взгляд, означавший: жизнь - это ряд сделок; здесь распоряжаюсь я, и мои желания, мои предложения, мои сделки, естественно, определяются моей властью. О да, разумеется, здесь тоже и чипы и ранги, так уж заведено во всем мире. Дэмон усвоил это очень давно и очень хорошо. Наблюдая за взглядом Даунинга, за его непрестанно движущимися неспокойными руками, Сэм понял: это была сделка - плата за предоставление его семье домика садовника. На решение Дэмона повлияло и еще одно обстоятельство. Он помнил шумную ночную ссору с Бэтчелдером в форту Беннинг и позднее, в спальне, вопрос Томми: «Ты не боишься, Сэм?» Рожденный для борьбы, не способный по своему характеру не ответить на вызов, от кого бы тот ни исходил, Сэм хотел доказать, что он не боится, хотел показать Томми, что в состоянии преуспеть на любой гражданской работе, какой бы она ни была трудной и тернистой. Да и дополнительные деньги, сколько бы ему ни заплатили, никогда не окажутся лишними. Почему же, я с удовольствием поработаю для вас, - ответил Дэмон, - если вы считаете, что я смогу быть полезным. – Отлично! - воскликнул Даунинг, ударив ладонью по столу. - Это в моем вкусе. Люблю людей, которые принимают решение без колебаний, людей, знающих, что им нужно. - Он бросил взгляд на Никерсона. - Слишком уж много в наше время развелось неженок, бесхарактерных и нерешительных людей. Они поболтали еще некоторое время, затем вошла Мэрилин и разговор о делах закончился. Когда они вернулись в домик садовника, Томми повалилась на широченную двухспальную кровать и, раскинув руки в стороны, тихо воскликнула: – Вот это да, Сэм! Почему в этой проклятой армии что-то подобное невозможно? – Возможно. И будет, если я окажусь начальником гарнизона, - ответил Сэм. - Дядя Эдгар не кто иной, как начальник здешнего гарнизона. Посмотрев на него, Томми сделала ему гримасу. – Это не гарнизон, - заявила она. - Это земной рай на озере Эри, и мы находимся в этом раю! Никто от тебя ничего не требует, никому ты ничем не обязан. Сэм, поцелуй меня крепко-крепко. - Он нагнулся и исполнил ее желание. - О, это будет божественно! - Томми крепко обняла его руками за шею, повалила на кровать, они повернулись так, что она оказалась сверху. - У меня такое ощущение, как будто с уроками в школе покончено и мы находимся в реформатории, то есть… Давай, Сэм, устроим завтра пикник на озере. Просто будем весь день лежать, купаться, кушать. Мэрилин говорит, что там есть чудесный изолированный мыс, покрытый мягкой зеленой травой. Дэмон сдержанно вздохнул: – Боюсь, что я не смогу, дорогая. Ты возьмешь туда детей, а я присоединюсь к вам позднее. – Но почему? – Мне придется встать рано. Я буду работать на фабрике. Томми отпустила его шею и, резко выпрямившись, села. – Ты шутишь! – Ни капельки. С завтрашнего дня я работаю специальным уполномоченным в отделе материально-технического обеспечения, в котором, кажется, что-то не ладится. - Он кратко рассказал ей обо всем. – Но, Сэм, это же чудовищно! - воскликнула Томми. - Мы приехали сюда, чтобы отдыхать, у тебя отпуск… А сколько он заплатит тебе? – Не знаю. – Не знаешь! - Она бросила на него пытливый взгляд. - Почему ты взялся за эту работу? – По многим причинам. Во-первых, я кое-что заработаю; во-вторых, ты же знаешь, мы их гости, это он предложил, а я согласился. Томми отчаянно махнула рукой: – Но ведь здесь же не армия! Предложение - это далеко еще не приказ… Дэмон улыбнулся: – И да, и нет. В какой-то мере мы в долгу у Даунингов за всю эту роскошь на берегу озера, а он попросил меня помочь ему. К тому же наш отдых не так уж сильно пострадает: ты и дети будете целыми днями на озере и на теннисном корте; я по вечерам буду дома, а уикенды мы проведем вместе. Томми опустила глаза, и Сэм понял, о чем она подумала в этот момент: если у него все пойдет хорошо, если ему прилично заплатят за работу - а вероятно, это так и будет, - он, возможно, соблазнится, уволится с военной службы и остается здесь, чтобы продвинуться в сфере бизнеса; детей можно будет отдать в частную школу; очень скоро у них появится такой же дом на берегу озера, с садом, с зелеными газонами и стоящим перед подъездом новеньким «паккардом». У них будет весь этот комфорт. Тщательно расправляя брюки на вешалке, Сэм прикусил губы: честно ли все это по отношению к ней? Он не знал. Он действительно не мог ответить на этот вопрос. Единственное, в чем он был уверен, это в том, что должен попробовать. Люди неторопливо, вразвалку, выходили из-под навеса и бросали на него взгляд украдкой - слегка вызывающий взгляд, свойственный людям, сдерживающим свои явно неодобрительные чувства. Дэмон хорошо понимал это. Случалось, что ему самому приходилось оказываться в таком же положении и поступать так же. Где-нибудь в укромном, расчищенном местечке, среди упаковочных клетей и картонных коробок, на горячей плите наверняка стоит кофейник, рядом с ним несколько консервных банок с пончиками и печеньем, а также куча потрепанных иллюстрированных журналов. А между тем было уже восемь тридцать утра. Последним из-под навеса вышел высокий тучный мужчина с круглым лицом без подбородка и хитрыми маленькими карими глазками, которые, когда он улыбался, почти полностью скрывались за прищуренными веками. – Ого! Арт, ты уже здесь! Ну, что будем делать сегодня, в такое прекрасное утро? – Здравствуй, Карл, - ответил Хедли. - У тебя сегодня очень бодрый вид. – Такая уж у меня конституция, Арт, сам видишь. - Он рассмеялся и посмотрел на Дэмона. - У тебя новый друг? – Познакомься, Карл, это Сэм Дэмон. Сэм, будьте знакомы, Карл Прейс. Прейс и Дэмон пожали друг другу руки. - Карл возглавляет здесь бригаду с незапамятных времен. – Да, вы вряд ли помните те времена, - заметил Карл. noe-кто из обступивших их грузчиков тихо засмеялся. - Правильно. - Хедли помолчал в нерешительности. Он надеялся преодолеть самый трудный барьер с помощью какой-нибудь остроумной шутки, но сейчас в голову ему ничего не приходило. - Так вот, ребята, - продолжал он, - это Сэм Дэмон, армейский офицер, специалист по организации погрузочно-разгрузочных работ. Мистер Даунинг поручил ему, пока он в отпуске, выяснить, в чем у нас трудности и что можно предпринять, чтобы по возможности преодолеть их. Дэмон уже предложил кое-что в части обработки грузов в зависимости от срочности их отправления, и нам представляется, что это неплохие предложения. Мистер Даунинг хочет, чтобы вы оказали Дэмону всяческое содействие, пока он будет присматриваться здесь ко всему. Никакой реакции не последовало, и Хедли, стараясь прекратить неприятное молчание, торопливо продолжал свои объяснения. Прейс посмотрел на Дэмона, загадочно улыбаясь своей кривой улыбкой. «Позерство, - подумал Дэмон. - Задиристый хвастун. И Хедли, видимо, боится его». Сэма несколько удивило, когда Даунинг послал с ним на склад Хедли, а не пошел сам. Наилучший способ передать кому-либо полномочия, при условии что вы действительно желаете сделать это, - передать их непосредственно, в присутствии тех, на кого они будут распространяться. – Ну вот, пожалуй, и все, - сказал в заключение Хедли. - Я уверен, что все вы работаете хорошо. В четыре тридцать увидимся в управлении, - добавил он, повернувшись к Сэму, и быстро пошел прочь. После небольшой паузы Карл Прейс медленно подошел к Дэмону и спросил: – Итак, мистер Дэмон, что же вы предлагаете? – Во-первых, я хотел бы сверить грузы вот с этим, - ответил Дэмон, помахав пачкой накладных в правой руке. Прейс тихо засмеялся: – Это нелегкая задача. Склады забиты так, что между грузами палец не просунешь. К тому же около одиннадцати предстоит погрузка. – Хорошо. Поработаем до одиннадцати. Они отправились на первый склад и начали сверять размещенные в нем грузы с накладными. Все складское помещение было настолько беспорядочно заставлено картонными коробками, что разобраться в чем-нибудь было почти невозможно. Пирамиды коробок упирались в крышу склада, и никто не мог ответить на вопрос, что размещено в тех или иных коробках и где находится такой-то груз. – Почему вы не оставили проходы между коробками? - спросил Дэмон. Прейс снисходительно улыбнулся: – Складская площадь, мистер Дэмон. При таком поступлении грузов складская площадь становится важнее всего. – А разве нельзя было часть грузов разместить на платформах вне склада и накрыть их толем? –А зачем? Я все держу в голове и помню, где что размещено. Дэмон кивнул головой. «Необходимо сейчас же, не откладывая, приступить к делу», - подумал он и сказал: – Хорошо, давайте сверять. Вы хотите сказать, что надо перебрать все эти коробки? - недоверчиво спросил толстяк Карл. Дэмон ответил ему улыбкой и снял пиджак. – Это, кажется, единственный способ, так ведь? – Но… Видите ли… – Мистер Даунинг сказал мне совершенно недвусмысленно, - перебил его Сэм, - что хочет провести тщательную инвентаризацию грузов на складах. Этим мы сейчас и займемся. Прейс прищурил свои хитрые маленькие глазки. – А где вы намерены разместить все это? – вон там, снаружи. Погода прекрасная. – О'кей. Дело ваше. - Он повернулся к грузчикам и назвал несколько имен. - Мистер Дэмон намерен освободить склады! Грузчики тихо засмеялись, а один из них, жилистый парень в вылинявшей синей рубашке, спросил: – А за каким дьяволом? – он намерен сверить грузы с накладными, - продолжал Прейс с веселой улыбкой. Раздался теперь уже громкий смех. – Ну что ж, несколько человек, давайте, помогите ему. Они начали выносить картонные коробки и расставлять их на площадке около склада. Под железными крышами склада стояла невыносимая жара, и рубашка на Сэме вскоре потемнела от пота. Засунув руки в карманы, Прейс наблюдал за ним из проема двери. Вскоре Сэм обнаружил именно то, что подозревал: на складе находилось большое количество контейнеров с маркировкой, не соответствующей накладным. – Смотрите, контейнеры под номером триста девяносто третьего маршрута, - сказал он Прейсу. – Что? О да, правильно… – Но в соответствии с накладной эти контейнеры должны быть на седьмом складе. Почему же они здесь? – О, это… - Прейс пожал плечами. - Мы поставили их сюда, потому что нечем было подпереть штабель вон тех коробок. Я все это помню и знаю, что они здесь. Теперь Дэмон знал все, что хотел узнать. Если таков порядок на первом складе, то вполне вероятно, что и на всех других не меньшая путаница. Он вспомнил, как однажды, когда он выполнял обязанности начальника кухни-столовой в Дормере, Томми высмеяла его: «Ты хочешь, чтобы все было блестяще организовано, чтобы везде царил порядок. Но кому нужен этот твой порядок?» - Нам придется переправить их, - сказал он, - на седьмой склад. – Что? - изумленно воскликнул Прейс. - Какой в этом смысл? Седьмой тоже битком набит. – Стало быть, придется и там высвободить место. – Дэмон, вы сами выдумываете для себя работу! - гневно прошипел бригадир грузчиков. - Седьмой был переполнен, поэтому я разместил эти контейнеры здесь, - добавил он таким тоном, как будто объяснял что-то ребенку. – Поэтому они и не были отправлены двадцать третьего? Прейс часто заморгал, лицо его начало краснеть. – Слушайте, контора… - смущенно начал он. - Машинистка напечатает накладные, и они думают, что все на этом кончается… Я говорю, вам нет никакой необходимости перетаскивать эти контейнеры… Дэмон улыбнулся. Просто непостижимо! Невероятно! Все им доступно и все возможно: всякие там пышные приемы, стремительный взлет курса акций радиокомпании сразу на четыреста пунктов, полеты на самолете в Нью-Йорк и Чикаго, а вот справиться с этим толстобрюхим задирой, по вине которого нарушается график транспортировки грузов, они не в состоянии. – Прейс, - спокойно сказал Дэмон, - контейнеры под номером триста девяносто три необходимо переправить на седьмой склад. – Мы сами не понимаете, о чем толкуете, Дэмон, - пробормотал Прейс и добавил несколько бранных слов. – Не понимаю? Давайте заключим пари. Небольшое дружеское пари всего на двадцать долларов. Я утверждаю, что здесь, на первом складе, есть и еще контейнеры маршрута три - девять - три и часть грузов еще, по крайней мере, трех маршрутов. Все перепутано. Прейс открыл было рот, чтобы крикнуть что-то, но сдержался. На складках его жирной шеи появились капельки пота. Круглое лицо медленно расплылось в улыбке. – Дэмон, - сказал он, - у меня есть желание кое-что разъяснить вам относительно того, как обстоят дела на складах. Окружившие их грузчики с интересом прислушивались к разговору. Дэмон положил пачку накладных на коробку. – Ну что ж, если есть желание, рассказывайте. Итак, как же обстоят здесь дела? – Наша бригада работала и работает прекрасно, и никакие новшества нам не нужны. – В самом деле? – В самом деле. Как работали, так и будем работать. – Прейс, - твердо начал Дэмон, - вы будете делать то, что я прикажу, и сейчас же, без проволочки. Бригадир грузчиков смачно выругался и рассмеялся: – Неужели? Кто дал вам право приказывать, Дэмон? – Мистер Даунинг. – Вы хотите наняться к Даунингу на мое место? Хотите, чтобы меня уволили? – Нет я не собираюсь работать у Даунинга. Прейс снова неприятно рассмеялся: – Еще бы! Половина этой фабрики принадлежала моему отцу… – Это меня никоим образом не интересует, - перебил его Дэмон. – …Поэтому я не меньше беспокоюсь о деле, чем вы… Давайте, давайте, - закричал он, - бегите к Даунингу!… Посмотрим, что он скажет вам… Раздался приглушенный смех, а жилистый грузчик в синей рубахе сказал: – Правильно… Разъясни ему, Карл! Значит, подобное происходило здесь и раньше. В попытке выправить положение сюда периодически посылали «жертвенного.барашка», но необыкновенный беспорядок и бычье упрямство Прейса неизменно действовали так, что, зажав хвост между ног, «барашек» убегал прочь, а порядка на складах становилось все меньше и меньше. Но на этот раз такому не бывать. – Прейс, - еще раз начал спокойно Дэмон, - я не собираюсь ни жаловаться мистеру Даунингу, ни занимать ваше место. Но я еще раз говорю вам: освободите этот склад. И если вы будете по-прежнему возражать, если вы скажете еще хоть одно слово… что ж, тогда выйдем отсюда, и я попытаюсь вправить мозги в вашей глупой башке. Толстяк вытаращил глаза, его подбородок опустился. – У меня больная спина, - громко сказал он. – Как это больная? – Так! Вы не верите? Тогда смотрите… - Он скинул с плеч лямки широких рабочих брюк и вытащил заправленную в них рубашку. На его спине белел широкий пояс-корсет с ремешками и пряжками. - Это все знают… Дэмон улыбнулся: – Ну что ж, видите, все знают, а я не знал. Я-то решил, что это все от пива. Кто-то из грузчиков фыркнул, а побагровевший Прейс угрожающе крикнул: – Попробуйте троньте меня хоть одним пальцем, мои ребята быстро расправятся с вами! Улыбаясь, Сэм посмотрел на грузчиков. Они все еще посмеивались, но теперь уже несколько по-иному, он сразу же почувствовал эту перемену. Разумеется, я не намерен иметь дело со всей бригадой, - весело сказал он. - Я думал, что это касается только меня и вас, Прейс. - Здесь вам не армия, Дэмон, и перед вами вовсе не рядовые, которым вы могли бы приказывать!… – Совершенно верно, шеф. – И за каким же чертом вы здесь появились? Не лучше ли вам оставить нас в покое и вернуться к вашим лошадкам, офицерским клубам и бриджам для верховой езды? Здесь мы справлялись и как-нибудь справимся без вас. - Прейс махнул рукой в сторону фабрики. - Вы же ничего во всем этом не понимаете. Вне армии вы и делать-то ничего не умеете, а иначе, почему же вы остались в армии? Скажите мне, почему? – Хлеб насущный, - ответил Дэмон, растягивая слова. - Я остался в армии из-за хлеба насущного, Прейс. Грузчик в синей рубашке громко рассмеялся, на лице многих других появилась улыбка. Дэмон был уверен, что теперь все пойдет правильно. Бригадир грузчиков, видимо, тоже понял это, он снова замахал руками и закричал: – Хорошо, Дэмон, пойдем сейчас же к Даунингу и там разрешим наш спор… Это был момент, которого ждал Дэмон. Он подошел к Прейсу так близко, что его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица бригадира, и сказал: – Прейс, вы многие годы уклонялись от работы и жульничали здесь, и вы прекрасно знаете это. Это хорошо известно и всем другим. Вы останетесь на месте и поможете исправить положение, потому что успех всего дела зависит от устранения путаницы на вашем участке. - Дэмон заметил, как в глазах грузчиков появилась неуверенность. Прейсу хотелось бы, как всегда, уклониться от работы и уйти отсюда, но гордость не позволяла ему сделать это. Он чувствовал себя сбитым с толку, злился и боялся, потому что не знал, что произойдет дальше. Дэмон же хорошо знал, что произойдет, и поэтому был уверен в себе. - Фирма теряет заказчиков из-за несвоевременной доставки грузов, - продолжал Дэмон. - Только по этой причине. Если фирма потеряет слишком много заказчиков, ее дела пошатнутся, она потерпит крах, на фабрике не будет работы, не будет работы и здесь, на складах. Вы когда-нибудь задумывались над этим? Это обязательно произойдет, если все оставить как было. Бригадир грузчиков опустил глаза, а Дэмон продолжал спокойно разъяснять положение, стараясь говорить так, чтобы грузчики слышали каждое его слово. Его уверенность в том, что все будет так, как он хочет, возрастала, потому что его воля превосходила волю Прейса; потому что… потому что люди никогда не говорили ему «нет». А раз так, они не могут не согласиться поработать для него. Все это очень просто. Только надо внушить им необходимость повиновения, необходимость покончить с глупым и вредным нежеланием работать. Эти хвастливые чиновники в управлении фирмы просто не знают, как нужно действовать в таком случае. А он знает и добьется своего! Они не в состоянии понять что заставляет его торчать вот здесь, на жаре, и спокойно, но твердо противостоять этому местному деспоту. Конечно же, это не деньги, не желание куда-то продвинуться, не страх и не тщеславие - это элементарное чувство нормального порядка вещей, чувство необходимости работать добросовестно и качественно, навести порядок там, где его недостает. – Но мы не допустим, чтобы фирма потерпела крах, - продолжал Дэмон, повышая голос так, чтобы его не заглушали доносившиеся с фабрики вой, шипение и стук. - Надо честно поработать, помочь мне навести здесь порядок, потому что это совершенно необходимо для фирмы. Сейчас пора процветания, фабрика должна расшириться, стать во всех отношениях более эффективной, то есть как-то воспользоваться деловой активностью в стране. Это значит, что придется поработать. Много и усердно поработать. Зато в результате дела фирмы пойдут так же гладко, как течение реки, без помех и задержек, без пробок и заторов. Резко отвернувшись от Прейса, Дэмон вплотную приблизился к грузчикам. – Так вот, ребята, - решительно обратился он к ним, - давайте начнем. Сначала вынесем все лишнее со складов и временно разместим под толем. Посмотрим, много ли окажется такого груза. Потом мы наведем на складах чистоту и порядок, которые будем неуклонно поддерживать и впредь. - Он пробежал взглядом по лицам грузчиков. Почти никто из них не отвел своих глаз в сторону, трое даже улыбнулись ему, и это был хороший признак. - Отлично! Давайте намнем. Это был первый шаг. Второй шаг потребовал несколько большего времени. Дэмон многое делал сам. Он появлялся на складах, когда еще не было семи часов утра, и уходил домой в седьмом часу вечера. Потребовалось три недели, но он сделал то, чего никто не пытался делать с самого зарождения фабрики: произвел полную и тщательную инвентаризацию грузов. Он реорганизовал все склады в соответствии с типами и предназначением контейнеров, ввел логическую и простую систему маркировки грузов, которую быстро усвоили и на складах, и на фабрике, и в управлении; разработал четкий график отправки грузов в соответствии с очередностью заказов и следил за строгим выполнением этого графика. Это была изнурительная работа, но он справился с ней. Он добрался до самого существа проблемы и успешно решил ее. Ему приходили в голову все новые и новые идеи, потому что все его мысли были направлены на достижение поставленной цели. Он даже произвел некоторые изменения в границах территории складов, с тем чтобы обеспечить быструю погрузку товаров в грузовые вагоны. Затем, по настоянию Даунинга, Дэмон обратил свое внимание на организацию работы на складах с сырьем и навел необходимый порядок там. Прейс теперь не доставлял никому никакого беспокойства, ибо он взялся за дело с большей, чем можно было ожидать, энергией. Когда Дэмон услышал однажды, как Прейс хвастался перед Никерсоном четкой работой складов и своевременной отправкой грузов, он понял, что начатая им кампания выиграна. Даунинг не переставал восхищаться результатами деятельности Сэма. Он увеличил ему зарплату сначала до двухсот, а затем до двухсот пятидесяти долларов в неделю. Летние погожие дни бежали незаметно. Уикенды они проводили или устраивая пикники на берегу озера, или совершая морские прогулки на парусной шлюпке Даунингов. Однажды вечером Пегги постучала своей маленькой ладошкой по стене в гостиной домика садовника и спросила: «Это наш другой дом, правда, папа?» Сэм подхватил ее на руки и горячо расцеловал. Томми сняла от удовольствия, выглядела хорошо отдохнувшей. Это была настоящая летняя идиллия, безмятежно-счастливая, ничем не омрачаемая жизнь; Дэмон был доволен всем и испытывал радость, несмотря на трудную работу на складах. По воскресным дням они позволяли себе поваляться в постели дольше обычного, потом купались в озере, ловили рыбу, обедали в компании с несколькими приглашенными с фабрики супружескими парами. Никаких сигналов горнистов, никаких церемоний и парадов… После того разговора в первый вечер Томми больше не касалась темы работы Сэма у Даунинга, но Сэм замечал, как она иногда испытующе смотрит на него. Дни бежали, настало время, когда осталось всего две недели отпуска, потом одна. С приходом осени воздух сделался прохладнее и прозрачнее, в нем закружились первые пожелтевшие листья с деревьев. Однажды во второй половине дня Сэма пригласил к себе Даунинг. Сказав своему секретарю миссис Рэйни, чтобы их никто не беспокоил, Даунинг обратился к Сэму со следующими словами: – Ваше будущее здесь, Сэм, теперь вы убедились в этом и сами. Буду откровенен с вами. Я не думал, что вам удастся что-нибудь сделать. Армия… Видите ли, вы знаете не хуже меня, что в армии большинство просто плывет по течению, благо «дядя Сэм» безотказно оплачивает счета. - Его короткие руки произвели обычные рубящие движения. - Вы совсем другой, обладаете иными качествами… Оставайтесь здесь, у нас, и я обещаю, через пару лет вы будете зарабатывать тысячу шестьсот пятьдесят долларов в месяц. Зачем вам армия? Такому, как вы, делать в ней нечего. Конечно, вы прошли славный путь в годы войны, но война кончилась, Сэм. Войны больше не будет, а если даже и начнется, мы не собираемся участвовать в ней, уверяю вас. Вы сможете проявить свои способности только здесь, в мире бизнеса… После обеда, сидя на веранде и прислушиваясь к оглушительному треску кузнечиков, пока дети играли на лужайке, а Томми занималась чем-то на кухне, Сэм задумался над тем, что сказал ему Даунинг. Решиться сейчас на то или другое было труднее чем в девятнадцатом году. Он, разумеется, мог бы стать неплохим бизнесменом. Нет сомнений, что Томми, если он оставит армию будет чувствовать себя намного счастливее; у нее будет больше денег на приобретение необходимых для жизни хороших вещей которых им так недоставало в прошлом; со временем он сможет даже стать совершенно самостоятельным бизнесменом, хозяином своего дела, и им не будут командовать никакие таунсенды или бэтчелдеры… Тем не менее… Мир бизнеса пугал Сэма. Он по-настоящему боялся этого мира. Не потому, что не смог бы проявить себя на этом поприще - сомнения в этом были в достаточной мере рассеяны - а потому, что он испытывал такой же страх перед этим миром, какой испытывает хороший моряк на беспечно и безответственно ведомом судне. Слишком уж необузданным и неуправляемым был этот мир, слишком алчным, слишком безрассудным. В мире, в котором можно столь беззаботно наращивать такие умопомрачительные капиталы, в котором чистильщики сапог могут сорвать огромный куш и стать миллионерами, ему, Сэму Дэмону, не место; он служить в таком мире не хочет. Это было бы унижением, потерей собственного достоинства; его любовь к осязаемым, конкретным и очевидным ценностям и материалам оказалась бы разрушенной. Фирма «Эри контейнер» производила ящики и коробки, которые были нужны, - это правда. Но в коммерческом мире доминировало не это; в нем доминировала ревущая фондовая биржа, этот кренящийся небоскреб брокеровских ссуд и десятипроцентных прибылей от кредитных капиталов. Это все равно что война, рассчитанная на непрерывное движение вперед и неизменные победы. А что произойдет при первой задержке или препятствии? При первом неожиданном сомнении? Это оказалось бы не чем иным, как сражением без возможности маневра, без резерва сил. Поражение было бы неотвратимым. А что в этом случае произойдет со всеми банками, фабриками и заводами? По лужайке у кромки леса бежал Донни, неся Пегги на закорках. Он споткнулся и упал. Дети завозились, затем над высокой травой появились их головы. Пегги плакала, а Донни, заботливо наклонившись к ней, говорил: – Извини меня, Пег. Я, честное слово, упал не нарочно… Я же говорю тебе, извини меня. Нельзя обижаться на человека, если он не нарочно… Дэмон почесал большим пальцем подбородок. В его нежелании оставить армию большое значение имело и многое другое. Очень многое. Он сам пожелал провести свою жизнь среди солдат. Рядовой может стремиться стать генералом, потому что и тот и другой, как правило, сознают важность военного искусства и стойкости, а также необходимость сохранить свою жизнь, постоянно подвергающуюся опасности. Когда же к власти пробивается простой рабочий, он покидает мир реальностей и человеческих отношений и попадает в темный мир кредитов и объединений - мир, в котором, кажется, ничто так не вознаграждается, как безответственность и безграничная алчность. А когда над ними разразится гром - а Сэм в этом нисколько не сомневался, - как он будет себя чувствовать, играя с этими ценными бумагами, стремясь перехитрить своих товарищей, потягивая по вечерам импортное виски и слушая по радио выступления комедийных актеров? Неожиданно Сэм встал и пошел на кухню. Томми ставила вымытую посуду в шкаф. – Дорогая… - начал он и сделал паузу. - Дорогая, я не могу согласиться работать у Даунинга. Просто я считаю, что это будет неправильно. Повернувшись к нему, Томми согласно кивнула: – Я знала, что ты не захочешь уйти из армии. – Извини меня, милая, но другого пути для себя я не вижу. – Ну и хорошо. Поступай так, как тебе подсказывает сердце. - Томми прикусила нижнюю губу. Она выглядела отдохнувшей, спокойной и очень красивой, но в ее взгляде оставался едва заметный укор, который всегда пугал Сэма. Он подошел к ней и нежно поцеловал ее. – Ты очень хорошо выглядишь, дорогая. Придется тебе согласиться, что в чем-в-чем, а уж в красоте-то я наверняка разбираюсь. Даже если и не вижу леса из-за деревьев. Губы Томми медленно изогнулись в очаровательную улыбку. – Нот и хорошо. Как-нибудь проживем. Мы прекрасно отдохнули. Настоящий отпуск. Как в Канне. – Да, я тоже так думал. - Сэм вынул из кармана маленький сверточек и вложил его в руку Томми. – По какому же это случаю? - спросила она, изумленно подняв брови. – Ни по какому. Просто подарок тебе. Как маленькая девочка, с замиранием сердца, Томми развернула сверток, открыла мягкую крышку футляра и увидела отливавшие синевой на черном бархате жемчужные серьги. – Очаровательные! - мягко воскликнула она и дотронулась до серьги указательным пальцем. - Они… О, Сэм… - Ее глаза неожиданно наполнились слезами. – Насчет денег не беспокойся… - начал было Сэм. – Да нет, дело не в деньгах. – Я давно уже хотел их купить. Мечтал несколько лет… Но не мог. Томми крепко обняла его за талию. Ее лицо выражало одновременно и любовь, и тревогу, и благодарность, и безграничное смятение. Она энергично тряхнула головой, чтобы смахнуть быстро навернувшиеся слезы. – О, Сэм, - прошептала она, - ты такой прелестный «скряга». Что бедной женщине делать с тобой? Дэмон подумал, что согласился бы вечно держать ее вот так в своих объятиях в этой вечерней тишине. – Просто не уходи никуда, - пробормотал он и прижался губами к ее волосам. - Никуда не уходи. |
|
|