"Джек Лондон. Майкл, брат Джерри (Роман)" - читать интересную книгу автора

Майкл повиновался; он не пополз на брюхе, как виноватый, а радостно и
быстро подбежал к стюарду.
- Ложись, бой!
Он улегся, предварительно сделав полуоборот, и со вздохом облегчения
лизнул своим красным языком сапог стюарда.
- Это ваша собака, Доутри? - голосом, сдавленным от гнева, и едва
переводя дыхание, осведомился капитан.
- Да, сэр, моя. Что она тут натворила, сэр?
Беды, которые натворил Майкл, лишили капитана дара речи. Он лишь
слабо поводил рукой, указывая на издыхающую кошку, на свои вымазанные
кровью, лохмотьями висевшие брюки и на распростертых у его ног
фокстерьеров, которые, жалобно скуля, зализывали раны.
- Очень сожалею, сэр... - начал Доутри.
- Сожалею! Черт вас возьми! - прервал его капитан. - Боцман!
Вышвырнуть собаку за борт.
- Есть вышвырнуть собаку за борт, сэр! - повторил боцман, но не
двинулся с места.
Лицо Дэга Доутри становилось все более ожесточенным по мере того, как
в его душе крепла воля к противодействию, которое он собирался оказать,
как всегда спокойно, но непреклонно. Впрочем, он ответил капитану
почтительно и, правда, не без труда, придал своим чертам обычное
добродушное выражение.
- Это хорошая собака, сэр, и не задиристая. Я даже представить себе
не могу, с чего она так разъярилась. Наверное, случилось что-нибудь из
ряда вон...
- Так оно и было, - вмешался один из пассажиров, владелец кокосовой
плантации на Шортлендских островах.
Стюард бросил на него признательный взгляд и продолжал:
- Это хороший пес, сэр, послушный. Вы же сами видели, что даже в
такую минуту он послушался меня, пришел и лег. Он умен, как бес, сэр;
делает все, что я ему приказываю. Сейчас я его заставлю просить прощения.
Вот поглядите...
Доутри шагнул к истерическим фоксам и подозвал Майкла.
- Это славная собака, Киллени, славная, - тихонько заговорил он,
одной рукой гладя фокса, а другой Майкла.
Фокс отчаянно заскулил и крепче прижался к ногам капитана Дункана,
Майкл же, повиливая хвостом и мирно свесив уши, подошел к нему, взглянул
для проверки на стюарда, обнюхал своего недавнего врага и даже высунул
язык, собираясь лизнуть его в ухо.
- Вот видите, сэр, какой это добродушный пес! - возликовал Доутри. -
Он делает все, что ему прикажут. Настоящий пес, храбрый! Сюда, Киллени!
Это тоже славная собачка. Славная! Поцелуйтесь и больше не ссорьтесь. Вот
так!
Второй фокс, у которого была поранена передняя лапа, кое-как снес
обнюхивание Майкла, только в глотке у него что-то истерически клокотало,
но когда Майкл высунул язык, фоксово терпение лопнуло. Несчастная
собачонка попыталась куснуть Майкла в морду.
- Он хороший, Киллени, хороший, - торопливо вмешался стюард.
Майкл вильнул хвостом в знак того, что понял его, и с добродушнейшим
видом шлепнул фокса по шее своей тяжелой лапой так, что тот перекувырнулся