"Джек Лондон. Игра (Повесть)" - читать интересную книгу автора

ринге остались только оба противника и судья. Раздался удар гонга.
Противники быстро вышли на середину. На одну секунду их правые руки
сошлись в мнимом рукопожатии. И сразу же Понта начал с ожесточением
наносить удары правой и левой, но Джо уклонился, отскочив назад. Словно
камень, пущенный из пращи, Понта снова налетел на Джо.
Бой начался. Дженевьева следила за ним, судорожно прижав руку к
груди. Этот град ударов, проворство и ожесточение, с каким Понта наносил
их, приводили ее в ужас. Она была уверена, что он искалечит Джо. По
временам она не видела лица Джо, его заслоняли быстро мелькавшие перчатки,
но она слышала гулкие удары, - и каждый раз у нее от страха тошнота
подступала к горлу. Она не знала, что это просто боксерская перчатка
стукается о перчатку или о плечо, не причиняя вреда.
Вдруг картина боя изменилась: противники крепко держали друг друга в
объятиях; ни тот, ни другой не наносил ударов. Дженевьева догадалась, что
это и есть <клинч>, о котором говорил ей Джо. Понта старался вырваться,
Джо не выпускал его. Судья крикнул: <Разойтись!> Джо хотел отступить, но
Понте удалось высвободить руку, и Джо, чтобы увернуться от удара, снова
обхватил противника. Но на этот раз его перчатка была прижата ко рту и
подбородку Понты, и когда судья вторично крикнул: <Разойтись!>, - Джо
запрокинул противнику голову и отскочил от него.
В течение нескольких кратких мгновений Дженевьеве ничто не мешало
видеть возлюбленного. Его левая нога была слегка выдвинута вперед, корпус
и колени чуть согнуты, голова опущена, и приподнятые плечи прикрывали ее.
Руки он держал перед собой, готовый и к защите и к нападению. Все мускулы
его были напряжены, - и Дженевьева видела, как при каждом движении они,
словно живые, свиваются клубком и перекатываются под белой кожей.
Понта снова наступал, и Джо приходилось туго. Он еще ниже пригнулся,
как бы сжался весь, и стойко принимал удары, подставляя плечи, локти,
руки. Удары градом сыпались на него, и Дженевьеве казалось, что ему ни за
что не уйти живым. Но он стоял под ударами, отражая их плечом или
перчаткой, то откидываясь назад, то клонясь вперед, словно дерево,
раскачиваемое ветром. Только услышан аплодисменты и бурные крики зала:
<Молодец, Джо! Держись!> - и увидев, как Силверстайн, не помня себя от
восторга, едва не вскочил со стула, Дженевьева поняла, что Джо не только
не грозит гибель, а, напротив, он держится хорошо. Но Понта не отступал, и
свирепый вихрь его ударов лишь в редкие мгновения не заслонял от
Дженевьевы ее возлюбленного.


ГЛАВА V

Прозвучал гонг. Дженевьеве казалось, будто бой длился не менее
получаса, но, по рассказам Джо, она знала, что прошло всего три минуты.
Секунданты Джо, проскочив под канатами на площадку, бегом уводили его в
угол для блаженной минуты отдыха. Один из них, присев перед Джо на
корточки и держа на коленях его ноги, изо всех сил растирал ему икры. Джо
сидел на стуле, далеко запрокинув голову, положив вытянутые руки на канат,
и глубоко дышал всей грудью. Рот его был широко раскрыт, и двое
секундантов махали перед ним полотенцами; еще один секундант вытирал ему
лицо и грудь, и нашептывал что-то на ухо.