"Кимберли Логан. Полуночные грехи ("Сестры Давентри" #1) " - читать интересную книгу автора

герцогини обыскать всю бальную залу, чтобы найти вас. А вы все время были
тут!
- Подождите минуту. - Коннор смотрел то на Мортона, то на девушку. - Вы
что, знакомы?
Но задав свойвопрос, он был почти уверен, что знает ответ.
- Да, мы знакомы. - Улыбка сыщика стала еще шире. - Мистер Коннор
Монро, позвольте представить вам того человека, ради беседы с которым мы
сюда приехали. Это леди Джиллиан Давентри.

Глава 2

Освободитесь от любых предрассудков. Если
детектив будет делать выводы раньше, чем ознакомится
со всеми фактами, он может потерпеть неудачу.

- Мне ужасно жаль, что приходится беспокоить вас тут, миледи.
Этими словами Мортон Толливер вырвал Джиллиан из глубокой задумчивости.
Они находились в кабинете покойного герцога Мейтленда. Девушка сидела на
оттоманке, покрытой парчой, сыщик расположился напротив нее, в кресле.
Джиллиан заставила себя сосредоточиться на разговоре. Подняв голову,
она посмотрела в добрые карие глаза Мортона. По его расстроенному виду было
ясно, что он говорил искренне.
- Я понимаю, что это неподходящее место для разговора, - продолжил он
грустным тоном. - Но когда я услышал о том, что вы собираетесь посетить бал
герцогини, то решил, что будет лучше увидеть вас тут, чем в доме вашей
семьи. Наверняка вы не хотели бы, чтобы о нашей встрече узнал его светлость
или ваша тетя.
Разумеется, она не хотела этого, особенно сегодня. Этим утром она
пообещала папе подумать о счастье Моры и начать вести себя более прилично.
До сих пор Коннор Монро практически не участвовал в беседе. Говорил в
основном Толливер. Джиллиан старалась не смотреть на внушительную фигуру,
спокойно стоящую в самом дальнем углу комнаты. Ей казалось, что он находится
совсем близко от нее, хотя Монро старательно избегал сближения с ней, а лишь
поглядывал на нее с непроницаемым выражением лица.
Что же так сильно взволновало ее в этом мужчине? Боже правый, они ведь
чуть не поцеловались! Если бы Толливер не появился в тот момент...
Отогнав лишние мысли, Джиллиан слегка улыбнулась сыщику, надеясь, что
на ее лице не написано то, что она чувствует по отношению к его компаньону.
- Все в порядке. Вы правы. Моя семья не должна знать о нашей встрече.
- Ну что ж, понимаю. Уже давно не прибегал я к вашей помощи. Я и сейчас
не стал бы этого делать, но боюсь, наше дело не терпит отлагательств.
Ситуация становится отчаянной.
- Что это за дело?
- Смерть человека.
Ответ пришел к ней не от Толливера, а от Коннора Монро. Он шагнул
вперед, в круг света от стоящей на ближайшем столике лампы. Джиллиан
вздрогнула и перевела дыхание.
- Наше дело, миледи, - продолжил Коннор резким голосом, от которого по
ее спине побежали мурашки, - касается убийства.
Джиллиан почувствовала, как от его внимательного взгляда совсем