"Дэвид Лодж. Мир тесен" - читать интересную книгу авторанам удавалось прийти к этому на подобных дискуссиях? Скажи честно,
приходилось ли тебе бывать на такой лекции или семинаре, чтобы в аудитории нашлись хотя бы два человека, которые одинаково восприняли прозвучавшее выступление? - Но тогда есть ли хоть какой-нибудь смысл во всем этом?! - воскликнул Филипп, воздев к небесам руки. - Смысл, без сомнения, состоит в том, чтобы поддерживать институт академических исследований. Свое положение в обществе мы укрепляем, исполняя определенные ритуалы, равно как и любые другие группы тружеников сферы дискурса - юристы, политики, журналисты. И поскольку на сегодня, как мне представляется, мы исполнили наш долг, то не прерваться ли нам, чтобы чего-нибудь выпить? - Боюсь, нам придется ограничиться чаем, - радостно сказал Руперт Сатклиф, уцепившись за возможность быстро свернуть дискуссию. - Спасибо вам большое за ваш э-э-э... вдохновляющий и наводящий на размышления доклад. - "Вдохновляющий и наводящий на размышления" - старикан прямо в точку попал, - сказал Перс Анжелике, выходя с ней из аудитории. - А ваша мама не против, что вы посещаете места, где звучат подобные речи? - По-моему, было интересно, - ответила Анжелика. - Разумеется, все это восходит к Пирсу. - Ко мне? - Пирс. Американский философ. Он что-то писал о невозможности извлечь смысл из-под покровов его репрезентаций. И было это еще до Первой мировой войны. - В самом деле? Должен вам сказать, Анжелика, вы потрясающе начитанная - В разных местах, - уклончиво ответила она. - В основном в Англии и Америке. В коридоре они наткнулись на Руперта Сатклифа и Филиппа Лоу, которые взволнованно переговаривались с Бобом Басби, очевидно, о билетах в театр. - Вы идете сегодня в театр? - спросила Анжелика. - Я не записался. Даже не знаю, какой будет спектакль. - По-моему, "Король Лир". - Так вы идете? - озабоченно спросил Перс. - А как же мое стихотворение? - Ваше стихотворение? Ах ты, господи, чуть не забыла. В десять вечера на последнем этаже, да? Я постараюсь сразу же вернуться. Профессор Демпси предложил подвести меня на машине, это будет быстрее. - Демпси? Вы с ним поосторожнее. Он охотится за молодыми девушками, такими как вы. Сам мне говорил. Анжелика рассмеялась: - Не волнуйтесь, я уже взрослая. В профессорской сидел Моррис Цапп и в одиночестве пил чай. Другие участники конференции держались на расстоянии, установив вокруг него нечто вроде санитарного кордона. Анжелика решительно направилась к американцу. - Мне очень понравился ваш доклад, профессор Цапп, - сказала она с большим энтузиазмом, чем мог ожидать или одобрить Перс. - Спасибо, Ал, - ответил ей Моррис Цапп. - Я с не меньшим удовольствием прочел его. Впрочем, я, похоже, оскорбил аборигенов в лучших чувствах. - В своей докторской диссертации я разрабатываю тему любовного |
|
|