"Сэм Льювеллин. Кровавый апельсин " - читать интересную книгу автора

- Добрый вечер, господин председатель, - произнес Гарри, заметив мой
утомленный вид. - Здорово досталось?
- Пришлось прыгать за борт, - коротко ответил я.
- Я уже кое-что слышал, - сказал Гарри, тыча пальцем кнопки
калькулятора. Блейк был лыс, имел привычку складывать губы бантиком и носил
галстук-бабочку. - Ты никогда не думал, что будет с нашим делом, если ты
однажды угробишься?
- Ты продолжишь его, - с улыбкой сообщил я.
Гарри был почему-то уверен, что, вмешиваясь в мою частную жизнь, он
делает это во благо компании.
- Нет, ни за что! - замахал он руками с показной горячностью. - Да,
кстати, Джеймс, мы больше ничего не покупали?
Я подтолкнул к нему амбарную книгу, куда заносил все совершенные
сделки. Он пробежал глазами последние записи и заявил:
- Это я пять раз мог бы продать!
- Неблагоприятное время для торговли, - пожал я плечами.
- Понимаю, - откликнулся Гарри. - Но чем же я буду торговать?
- Гарри! То, что у нас есть, - не хуже прошлогоднего. Все это -
качественная древесина.
- Нам нужно расширять ассортимент! Этот аргумент я слышал уже тысячу
раз.
- Больше ничего нельзя сделать.
- Тогда мы должны менять свою политику.
- Нет.
Одной из главных причин, по которой фирма "Ценные породы дерева -
Пултни" имела устойчивую репутацию, было то, что я покупал только
высококачественную древесину, готовую к дальнейшей обработке. Если бы
торговцам лесом, с которыми я имел дело, дать волю, мне пришлось бы
выкупать все подчистую, а это значит, что склад оказался бы забит молодой,
некачественной древесиной, годящейся разве что для внешней обшивки. Гарри
не мог не понимать этого, но он рвался расширить объемы торговли и не желал
принимать во внимание ни последствий такой политики для природы, ни проблем
мастера-столяра.
- В таком случае, - поджал губы Гарри на мое резкое "нет", - у меня
тут есть кое-что любопытное для тебя. Прочти. - Он протянул конверт из
коричневой бумаги.
- Прямо сейчас?
- Да нет, можешь и попозже. - На его лице появилась знакомая ехидная
улыбка, которую я терпеть не мог.
Сунув конверт в карман, я повернулся и вышел из комнаты. Наша
секретарша Вера сообщила:
- Звонил некий Эд Бонифейс. Шесть раз.
- Если он позвонит снова, скажите, что я поехал домой. - С этими
словами я покинул контору.


Глава 3

"Милл-Хаус" никому в голову не пришло бы назвать величественным
сооружением. Но я жил в нем уже пятнадцать лет и полагал, что за это время