"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автораговорят, будто вы ведете переговоры с Чарли о постройке серии яхт.
- В самом деле? - сказал я. Меня сейчас волновало другое. Единственным способом спасти контракт с "П. и Б." было помалкивать о нем, пока я не смогу доказать, что "Эстет" затонул по причинам, не связанным с его конструкцией. - Я восхищаюсь работой Чарли, - сказал Арчер. - А как насчет слухов об "Эстете"? - Поллит подмигнул, будто он вместе со мной забавляется, а не пытается лишить меня средств к существованию благодаря статье, которую он мог настрочить. - Болтают кое-что, - отозвался Арчер. - Но взрослые люди не питаются сплетнями, не так ли? Рад был встретить вас, Гектор. Поллит упорствовал: - Но эти слухи достаточны для того, чтобы не подписывать контракта. - Он глуповато улыбнулся с извиняющимся видом и затем выдал: - Есть ли у вас на примете другой проектировщик, в случае... если здесь случится неудача? У меня зачесались руки от желания наподдать ему. Арчер улыбнулся, покачал головой и сказал: - Нам надо идти. - Конечно, - согласился Поллит и слинял. - Погляди, - сказал Арчер, - вон и другой объявился. На этот раз это был корреспондент по парусному спорту из "Морнинг пост". Мы побежали к "Наутилусу". - Уф! - выдохнул Арчер и усмехнулся. Его усмешка выглядела мальчишеской, симпатичной и обеспечивала продажу по крайней мере сотни яхт в год для "Пэдмора и Бейлиса". "Наутилус" был переоборудованной двенадцатиметровой яхтой и светом Бернхэма. Совместная работа с Хьюго научила меня большему, чем любые курсы кораблестроения. Вместе с краской, обшивкой и винтами мы вложили в эту лодку наши души. Теперь эта темно-зеленая с золотой полосой поэма вызвала у меня почти такие же чувства, как встреча с братом. Почти. Мы отдали швартовы и пошли мимо причала под парусом. Я чувствовал знакомый напор воды на штурвал и украдкой посмотрел на верхушку грота. Каждый раз, когда я оказывался на борту "Наутилуса", это походило на возвращение домой. - Ладно, - командовал режиссер. - Теперь, мистер Эгаттер... Чарли, не могли бы вы сказать, кто есть кто? Я представил ему Форсайта, а также Скотто и Джорджию. Скотто был симпатичным гориллой-блондином [Горилла - прозвище матросов на яхтах] из Крайстчерча, Новая Зеландия, он трудился как вол на яхтах в Пултни, и в частности проводил много времени на борту "Наутилуса". Джорджия, его подружка, своим трудом проложила путь по Атлантике из Тринидада и так же ловко управлялась с яхтой, как и Скотто. - Хорошо, - сказал режиссер. - Давайте начнем. Он обстрелял меня вопросами, и я отвечал не думая, потому что все время, оглядывая яхту, вспоминал: вот эту часть палубы брат собирался заменить на следующей неделе, а это деревянная голова турка, ее Хьюго привязал, когда мы последний раз ходили на Скагеррак. Когда телевизионщик иссяк, он перекинулся на команду; я слышал, как он выпытывал, что для них значит ходить на двенадцатиметровой яхте; очень |
|
|