"Джози Литтон. Фонтан мечты " - читать интересную книгу автора - Вначале там, потом сям, или наоборот?
Он чуть крепче приобнял ее за талию, и это объятие показалось ей мучительно приятным. - Принцесс всегда учат быть назойливыми? - Скорее настойчивыми. Принцесс учат вести беседу с самыми разными людьми и в любых обстоятельствах. Например, не могли бы вы мне ответить: неужели так трудно было раздобыть еще одного коня - для меня? - Коня для вас? - Ее просьба, очевидно, его удивила. - Полагаю, мог бы. Но такой способ путешествия кажется мне более... дружеским. К тому же я и понятия не имел, что вы умеете ездить верхом. Амелия, которая оседлала своего первого пони еще до того, как научилась как следует ходить, которая в жизни больше всего любила летать по равнинам Акоры верхом на резвом скакуне, сказала лишь: - Я езжу сносно. - Придется мне это запомнить. Впервые прозвучал намек на то, что знакомство их может продолжиться и после того, как они доберутся до Лондона. И этот намек ее смутил, поскольку она вдруг поняла, что не горит желанием как можно быстрее расстаться с этим неотесанным американцем. Мистер Вулфсон чем-то ее притягивал к себе. Но об этом она думать не хотела. - Вы начали мне рассказывать про то, где жили в Америке, - сказала она. - Разве? - Ее настойчивость, судя по голосу всадника, его забавляла. Когда она оглянулась и посмотрела на него, то убедилась, что так оно и было. Он успел побриться, и волосы его - темные и аккуратно постриженные, казались свежевымытыми. Вчера ночью в темноте ей не удалось определить его возраст, не были особенно легкими. Он совсем не походил на изнеженного британского аристократа, на которых она изрядно насмотрелась в Лондоне. Внезапно она поняла, отчего ее тянет к нему: он напоминал ей мужчин Акоры, которые были отличными воинами. Хотя женщины утверждали, что искусны они не только в боях. Никогда еще ум ее не пребывал в таком смятении. Должно быть, это результат похищения и всего того, что с ним связано. Не может быть, чтобы дело было лишь в этом человеке. Амелия почти убедила себя, что у нее к мужчинам выработался стойкий иммунитет. Недаром она дала от ворот поворот стольким поклонникам. Но мужчина, о котором она могла бы мечтать, который заставил бы ее полюбить себя... такого, наверное, не существовало в природе. - Тогда я попытаюсь угадать, откуда вы родом, - повинуясь внезапному импульсу, предложила Амелия. Она сделала вид, что не замечает его скептического взгляда, и задумалась ненадолго. - Могу сказать, что вы не из Бостона и вообще не с северо-востока. - Это так, - признался он. - Как вы догадались? - Я встречалась с людьми из Бостона и могу сказать, что акцент у них другой. Ваше произношение не похоже и на говор американца из южных штатов. - Как вышло, что вы знакомы с таким количеством американцев, принцесса? - Вопрос был задан достаточно легким тоном, но она уловила напряженные нотки в его голосе. - Мои дед и бабушка много раз бывали в Америке и завели там немало друзей, которые навещали нас здесь, в Англии. - Ваши английские дед с бабушкой? |
|
|