"Джози Литтон. Фонтан мечты " - читать интересную книгу автора

- Нет, те давно умерли. Я говорю о родителях моего отца.
- Но они должны быть акоранцами, не так ли? - веско заметил он. - Разве
акоранцы не предпочитают не высовывать нос из своего государства-крепости?
Если он думал проверить ее географическую грамотность, то его ждал
сюрприз. Амелия с удовольствием ответила:
- Вы правы в отношении большинства акоранцев, но среди нас всегда были
те, которые не боялись выходить в мир, чтобы научиться тому, что будет
полезно для всех нас.
- Понятно. Включая Америку?
- Именно. Кстати, мой кузен Андреас был там в прошлом году.
Ей показалось, или рука его сжала ее талию чуть сильнее?
- Правда? И какое он составил мнение об Америке?
- Он нашел страну восхитительной. Но мы говорили о вашем происхождении.
Вы не из Новой Англии, вы не с юга. Может, вы с запада?
- Браво, принцесса! - сказал он с секундной задержкой. - У вас отличный
слух. Я родился в Кентукки. Вы знаете, где это?
- К западу от Миссисипи. Вы там теперь живете?
Он молчал так долго, что Амелия решила не дожидаться ответа.
- Я давно не бывал в Кентукки, - вдруг сказал он.
Она слегка повернула голову, чтобы взглянуть на него. Солнце светило
ему в спину, поэтому черты лица его трудно было рассмотреть. Она, как и
множество людей, больше доверяла таким реакциям, как чуть приподнятая бровь,
поджатые губы и иные непроизвольные жесты, выдающие отношение к
высказыванию, чем словам.
Но она отличалась от большинства людей тем, что могла видеть то, что
другим не под силу. Это заметила в ней ее тетя Кассандра, наделенная даром
прорицания. Амелия, в отличие от родственницы, не могла чувствовать то, что
чувствовали другие, и была за это благодарна судьбе, но она при желании
могла увидеть то, что у другого на душе. Амелия просто жила с этим даром и
не могла сказать, докучает он ей или, наоборот, наделяет неоспоримыми
преимуществами. Она была достаточно взрослой и рассудительной для того,
чтобы смотреть на вещи философски.
Сидя в седле и глядя на американца, она чувствовала его... горечь?
Слишком сильное слово. Сожаление? Вот так теплее - сожаление о том, чего уже
не вернуть. Она многое могла бы разузнать про него, она видела перед собой
человека отважного, умного, но, посчитав для себя неприемлемым вторгаться в
личное пространство ни о чем не подозревающего человека, она мысленно
отстранилась.
Солнце спряталось в кроне дерева, и она увидела лицо спутника, увидела
тревогу в его глазах, посверкивающих серебром.
- Что-то не так? - спросил он.
- Нет, все в порядке. Просто мне не терпится скорее попасть в Лондон.
- Вашему желанию скоро предстоит сбыться, принцесса.
Она повернула голову и впереди, прямо перед собой, увидела шпиль собора
Святого Павла и еще дальше извилистую ленту реки, сверкающую на солнце.
Теперь, когда конечная цель оказалась близка, ее охватило нетерпение. Чем
ближе к городу, тем запруженнее становилась дорога, тем медленнее
продвижение.
- Сверните здесь налево, - сказала она, едва ли не ерзая в седле от
нетерпения.