"Джози Литтон. Фонтан мечты " - читать интересную книгу автора - Нет, те давно умерли. Я говорю о родителях моего отца.
- Но они должны быть акоранцами, не так ли? - веско заметил он. - Разве акоранцы не предпочитают не высовывать нос из своего государства-крепости? Если он думал проверить ее географическую грамотность, то его ждал сюрприз. Амелия с удовольствием ответила: - Вы правы в отношении большинства акоранцев, но среди нас всегда были те, которые не боялись выходить в мир, чтобы научиться тому, что будет полезно для всех нас. - Понятно. Включая Америку? - Именно. Кстати, мой кузен Андреас был там в прошлом году. Ей показалось, или рука его сжала ее талию чуть сильнее? - Правда? И какое он составил мнение об Америке? - Он нашел страну восхитительной. Но мы говорили о вашем происхождении. Вы не из Новой Англии, вы не с юга. Может, вы с запада? - Браво, принцесса! - сказал он с секундной задержкой. - У вас отличный слух. Я родился в Кентукки. Вы знаете, где это? - К западу от Миссисипи. Вы там теперь живете? Он молчал так долго, что Амелия решила не дожидаться ответа. - Я давно не бывал в Кентукки, - вдруг сказал он. Она слегка повернула голову, чтобы взглянуть на него. Солнце светило ему в спину, поэтому черты лица его трудно было рассмотреть. Она, как и множество людей, больше доверяла таким реакциям, как чуть приподнятая бровь, поджатые губы и иные непроизвольные жесты, выдающие отношение к высказыванию, чем словам. Но она отличалась от большинства людей тем, что могла видеть то, что прорицания. Амелия, в отличие от родственницы, не могла чувствовать то, что чувствовали другие, и была за это благодарна судьбе, но она при желании могла увидеть то, что у другого на душе. Амелия просто жила с этим даром и не могла сказать, докучает он ей или, наоборот, наделяет неоспоримыми преимуществами. Она была достаточно взрослой и рассудительной для того, чтобы смотреть на вещи философски. Сидя в седле и глядя на американца, она чувствовала его... горечь? Слишком сильное слово. Сожаление? Вот так теплее - сожаление о том, чего уже не вернуть. Она многое могла бы разузнать про него, она видела перед собой человека отважного, умного, но, посчитав для себя неприемлемым вторгаться в личное пространство ни о чем не подозревающего человека, она мысленно отстранилась. Солнце спряталось в кроне дерева, и она увидела лицо спутника, увидела тревогу в его глазах, посверкивающих серебром. - Что-то не так? - спросил он. - Нет, все в порядке. Просто мне не терпится скорее попасть в Лондон. - Вашему желанию скоро предстоит сбыться, принцесса. Она повернула голову и впереди, прямо перед собой, увидела шпиль собора Святого Павла и еще дальше извилистую ленту реки, сверкающую на солнце. Теперь, когда конечная цель оказалась близка, ее охватило нетерпение. Чем ближе к городу, тем запруженнее становилась дорога, тем медленнее продвижение. - Сверните здесь налево, - сказала она, едва ли не ерзая в седле от нетерпения. |
|
|