"Бентли Литтл. Незаметные " - читать интересную книгу авторарабочей обстановке, умерли окончательно и навсегда. Я заставил себя кивнуть
и улыбнуться человеку, которого Стюарт представил мне просто как Дерека. - Привет, - сухо сказал Дерек. Его лицо было воплощением тупого невежества: приплюснутый нос, небольшой рот с выступающей нижней губой, крохотные глаза, полные нетерпимости. Это лицо выражало полное отсутствие терпимости к этническим группам, другим поколениям, противоположному полу. Он протянул руку навстречу моей и пожал ее, но по выражению лица его было ясно, что слишком я соплив еще, чтобы принимать меня всерьез. Ладонь у него была холодная и липкая, и он тут же сел обратно и заскреб ручкой по какой-то бумаге, притворяясь, что не видит меня в упор. - Что ж, вам примерно час на обустройство. Дерек вам тут покажет, что и как, правда, Дерек? Старик поднял глаза и кивнул без энтузиазма. - Посмотрите свой стол, сохраните, что вам будет нужно, выбросьте все остальное. После перерыва, может быть, я к вам загляну и начнем разговор о вашем первом задании. Как и у Бэнкса, в его речи было несколько уровней. На поверхности шли стандартные ни к чему не обязывающие слова, но было в его изложении подводное течение, которое довело до моего сведения, что не быть мне членом "команды", как бы я ни старался. - Загляну позже, - повторил Стюарт, снова крепко пожал мне руку и исчез. Я протиснулся мимо стола Дерека в тесный и вдруг тихий офис и пробрался к своему столу. Неуклюже сел на предоставленный мне древний вращающийся стул. будет как в фильме "Как преуспеть в бизнесе, не особенно стараясь". Я его видел по телевизору, когда был маленьким, и пусть я никогда не думал о карьере в бизнесе, этот фильм представил мне корпоративный мир в сильно приукрашенном виде и создал у меня представление, которого не поколебали более суровые и реалистичные фильмы - их я без труда стер из своей памяти. Но чистые стилизованные офисы и комнаты для совещаний, где распевал Роберт Морс, были куда как не похожи на тесные клаустрофобные клетки, в одной из которых я теперь оказался. Я открывал ящики стола, но что выбрасывать - не понимал. Слишком мало я знал о своей работе, чтобы решить, что мне нужно, а что нет. Я посмотрел на Дерека. Он улыбнулся мне, но недостаточно быстро, чтобы стереть неприятное выражение, которое было у него на лице до того. - Новая работа, - сказал он, покачивая головой, будто разделяя со мной этот опыт. - Ага, - ответил я, не зная, что еще можно сказать. Я посмотрел на свой стол. Металлические коробки входящих и исходящих были обе заполнены, а рядом с ними лежала подборка книг: "Тезаурус" Роджета, "Новый университетский словарь" Уэбстера, "Творческое написание технических инструкций", "Словарь компьютерной терминологии". Технические инструкции? Компьютерная терминология? Я уже чувствовал себя самозванцем, хотя еще официально работу не начал. Я же ничего об этом не знаю! Я еще не знал точно, в чем мои обязанности. Лиза дала мне должностную инструкцию на одну страничку, но там все было так же неясно и расплывчато, |
|
|