"Бентли Литтл. Незаметные " - читать интересную книгу автора

рабочей обстановке, умерли окончательно и навсегда. Я заставил себя кивнуть
и улыбнуться человеку, которого Стюарт представил мне просто как Дерека.
- Привет, - сухо сказал Дерек. Его лицо было воплощением тупого
невежества: приплюснутый нос, небольшой рот с выступающей нижней губой,
крохотные глаза, полные нетерпимости. Это лицо выражало полное отсутствие
терпимости к этническим группам, другим поколениям, противоположному полу.
Он протянул руку навстречу моей и пожал ее, но по выражению лица его было
ясно, что слишком я соплив еще, чтобы принимать меня всерьез. Ладонь у него
была холодная и липкая, и он тут же сел обратно и заскреб ручкой по
какой-то бумаге, притворяясь, что не видит меня в упор.
- Что ж, вам примерно час на обустройство. Дерек вам тут покажет, что
и как, правда, Дерек?
Старик поднял глаза и кивнул без энтузиазма.
- Посмотрите свой стол, сохраните, что вам будет нужно, выбросьте все
остальное. После перерыва, может быть, я к вам загляну и начнем разговор о
вашем первом задании.
Как и у Бэнкса, в его речи было несколько уровней. На поверхности шли
стандартные ни к чему не обязывающие слова, но было в его изложении
подводное течение, которое довело до моего сведения, что не быть мне членом
"команды", как бы я ни старался.
- Загляну позже, - повторил Стюарт, снова крепко пожал мне руку и
исчез.
Я протиснулся мимо стола Дерека в тесный и вдруг тихий офис и
пробрался к своему столу. Неуклюже сел на предоставленный мне древний
вращающийся стул.
Все было не так, как я ожидал. Где-то в подсознании я полагал, что это
будет как в фильме "Как преуспеть в бизнесе, не особенно стараясь". Я его
видел по телевизору, когда был маленьким, и пусть я никогда не думал о
карьере в бизнесе, этот фильм представил мне корпоративный мир в сильно
приукрашенном виде и создал у меня представление, которого не поколебали
более суровые и реалистичные фильмы - их я без труда стер из своей памяти.
Но чистые стилизованные офисы и комнаты для совещаний, где распевал
Роберт Морс, были куда как не похожи на тесные клаустрофобные клетки, в
одной из которых я теперь оказался.
Я открывал ящики стола, но что выбрасывать - не понимал. Слишком мало
я знал о своей работе, чтобы решить, что мне нужно, а что нет.
Я посмотрел на Дерека. Он улыбнулся мне, но недостаточно быстро, чтобы
стереть неприятное выражение, которое было у него на лице до того.
- Новая работа, - сказал он, покачивая головой, будто разделяя со мной
этот опыт.
- Ага, - ответил я, не зная, что еще можно сказать.
Я посмотрел на свой стол. Металлические коробки входящих и исходящих
были обе заполнены, а рядом с ними лежала подборка книг: "Тезаурус"
Роджета, "Новый университетский словарь" Уэбстера, "Творческое написание
технических инструкций", "Словарь компьютерной терминологии".
Технические инструкции? Компьютерная терминология? Я уже чувствовал
себя самозванцем, хотя еще официально работу не начал. Я же ничего об этом
не знаю!
Я еще не знал точно, в чем мои обязанности. Лиза дала мне должностную
инструкцию на одну страничку, но там все было так же неясно и расплывчато,