"Марио Варгас Льоса. Письма молодому романисту" - читать интересную книгу автораисключение или перемещение во времени влияют на всю историю, на сюжет или
романные перспективы. Под конец я с удовольствием повторю сравнение, которое когда-то сам использовал, анализируя "Святилище" Фолкнера. Допустим, что полная история, рассказанная в романе (состоящая как из описанных, так и опущенных сведений), - это ведро. И каждый отдельный роман после того, как из него уберут поверхностные факты, а также факты, которые следует исключить из текста ради достижения определенного эффекта, если извлечь его из ведра, принимает конкретную форму - получается некий предмет, некая скульптура - собственно, выражение оригинальности автора. Форма высечена с помощью разных инструментов, но чаще всего автор, выполняя эту задачу, прибегает к наиболее полезному, на его взгляд, приему - отсекать лишнее, пока не останется искомая, прекрасная и убедительная, фигура, - к приему утаенного факта (если у Вас не найдется более красивого термина). Обнимаю Вас и до новой встречи. XI Сообщающиеся сосуды Дорогой друг! Чтобы поговорить о последнем приеме - "сообщающихся сосудах" (чуть ниже я объясню, почему решил сделать его "последним"), хорошо было бы вместе перечитать один из самых замечательных эпизодов "Госпожи Бовари". Я имею в на самом деле происходят два (или даже три) совершенно разных события; и рассказы о них переплетены таким образом, что события эти срастаются и в определенной степени видоизменяют друг друга. Иными словами, они соединяются по принципу сообщающихся сосудов и черпают один у другого жизненную силу; в результате возникшего взаимодействия отдельные эпизоды образуют нерасторжимое целое, внутри которого каждый становится уже чем-то иным и воспринимается не так, как воспринимался бы, расположи его автор иначе. "Сообщающиеся сосуды" - это когда целое есть нечто большее, нежели сумма частей, с чем мы и сталкиваемся в главе, посвященной сельской выставке. Рассказчик перемежает описание деревенского праздника - крестьяне показывают выращенные ими овощи, фрукты и домашних животных, веселятся, а представители местной власти произносят речи и раздают медали - описанием того, что одновременно происходит в мэрии, в "зале заседаний", откуда хорошо видна ярмарка: Эмма Бовари внимает пылким признаниям Родольфа, который пытается склонить ее к взаимности. Отметим, что сцена совращения госпожи Бовари благородным красавцем полностью самодостаточна и могла бы быть отдельным повествовательным эпизодом, но Флобер соединяет ее с речью советника Льевена - в результате чего возникает забавная перекличка между любовным объяснением и мелкими событиями праздника. Сцена обретает новый масштаб, новый внутренний узор, хотя то же самое можно сказать и о картинах народного гулянья, бушующего под балконом; уже готовые стать любовниками герои говорят о своих чувствах - и благодаря таким вставкам описание ярмарки кажется менее гротескным, чем оно было бы без использования лирического фильтра, смягчающего авторский сарказм. Мы рассуждаем сейчас об удивительно |
|
|