"Марио Варгас Льоса. Похождения скверной девчонки" - читать интересную книгу автора

руках, - я наблюдал, как минуту спустя туда ворвалась Марироса с чилийками,
а еще я успел заметить, хоть и мельком, очень высокую и очень красивую даму
с дымящейся сигаретой в длинном мундштуке, которая с приветливой и
снисходительной улыбкой шла навстречу своим юным соотечественницам.
Я решил сходить за манговым соком и втихаря выкурить сигарету "Вайсрой"
за кабинками для переодевания у бассейна, где обнаружил Хуана Баррето, моего
друга и однокашника по колехио Чампаньята, который тоже нашел там прибежище.
Он с ходу спросил:
- Скажи, Тощий, ты не будешь против, если я приволокнусь за Лили?
Он знал, что формально наши отношения не были ничем скреплены, хотя
выглядели они вполне определенно, а еще он знал - как и все на свете, - что
я трижды объяснялся ей в любви и трижды услышал "нет". Поэтому я заявил, что
очень даже против: Лили и вправду сказала мне "нет", но это была своего рода
игра - просто в Чили принято так себя вести, - но на самом деле я ей
нравлюсь, и на самом деле мы все равно как влюбленные, кроме того, нынче
вечером я снова - в четвертый и, надеюсь, последний раз - начал к ней
подкатываться, и она уже считай что сдалась, да тут принесли проклятый торт
с пятнадцатью свечками, и толстуха Марироса нам помешала. Но как только Лили
выйдет в сад, побеседовав с теткой именинницы, я снова начну осаду и
уломаю-таки ее - она будет моей девушкой со всеми вытекающими отсюда
последствиями.
- Ну раз так, я займусь Люси, - смирился Хуан Баррето. - Беда в том,
старик, что мне больше нравится Лили.
Я стал пылко советовать ему приударить за Люси и даже обещал замолвить
за него словечко, чтобы она проявила благосклонность. Он с Люси и я с Лили -
вместе мы составим славный квартет.
Так мы болтали с Хуаном Баррето у бассейна и глядели, как танцуют на
площадке пары под оркестр "Братья Орменьо" - конечно, не сравнить с
оркестром Переса Прадо, но все равно классный - какие духовые, какой
ударник, - и выкурили аж по две сигареты. И чего этой Мариросе приспичило
именно сейчас знакомить Лили и Люси со своей теткой? Какую еще кашу она
заваривает? Всю песню мне испортила, чертова кукла! Ведь, когда объявили,
что несут торт с пятнадцатью свечками, я и вправду успел приступить к
четвертой попытке - и был уверен, что на сей раз добьюсь своего, мало того,
уже уговорил музыкантов сыграть болеро "Ты мне нравишься", которое больше
всего подходит, если кто задумал объясниться в любви.
Сестер не было целую вечность. А когда они вернулись, их словно
подменили. Люси, белая как полотно, с темными кругами под глазами, выглядела
так, словно ей только что довелось увидеть привидение и она никак не может
очухаться после встречи с посланником загробного мира. Лили вышла пылая
гневом, с перекошенным лицом, глаза ее сверкали, как будто там, в доме, все
эти расфуфыренные гости заставили ее пережить очень неприятные минуты. Я тут
же пригласил Лили на танец - на мамбо, в котором она всегда показывала
класс. Оркестр играл "Мамбо номер 5", но случилось невероятное: Лили
сбивалась с ритма, спотыкалась, ошибалась, думала о чем-то своем, матросская
шапочка съехала у нее набок, и чилийка выглядела немного смешно. Но сама
этого даже не заметила. Так что же произошло?
Теперь у меня нет сомнений: к концу "Мамбо номер 5" все гости уже
знали, в чем дело, - во всяком случае, толстуха Марироса об этом
позаботилась. Можно себе представить, с каким удовольствием она разнесла