"Марио Варгас Льоса. Похождения скверной девчонки" - читать интересную книгу автора

сестры жили не как мы, мальчики и девочки из Баррио-Алегре, в домах с
мажордомами, кухарками, служанками и садовниками, а в обычной квартире, в
узком четырехэтажном здании на улице Эсперанса, неподалеку от ресторана
"Гамбринус". Дело в том, что в Мирафлоресе тех лет в квартиры селились
только люди малообеспеченные, тот исчезающий вид человеческой породы, к
которому, по всей видимости, - ах, какая жалость! - принадлежали и чилийки.
Я ни разу не в идел их родителей. Сестры ни разу не пригласили ни меня,
ни кого другого из нашей компании к себе домой. Никогда не праздновали свои
дни рождения, не устраивали вечеринок, не звали на чай или просто посидеть и
во что-нибудь поиграть, словно стеснялись или боялись, как бы мы не узнали,
какое скромное у них жилище. Да, они были очень небогаты и стыдились
показать свою бедность, но у меня это вызывало пылкое сочувствие, я еще
больше любил Лили и строил альтруистические планы: "Когда мы поженимся, мы
заберем к себе ее семью и будем жить все вместе".
Зато моим друзьям - и особенно подружкам - казалось подозрительным, что
Люси и Лили не зовут нас к себе в гости, точнее сказать, даже на порог не
пускают. "Неужели они настолько нищие, что не могут устроить у себя хотя бы
самую пустяшную вечеринку?" - спрашивали они. "А вдруг это не бедность, а
скупость?" - неуклюже пыталась смягчить приговор Тико Тираванте, но только
подливала масла в огонь.
Какое-то время спустя наши девчонки и ребята вдруг стали плохо
отзываться о чилийках: те, мол, не так красятся и не так одеваются. Не
упускали случая пройтись по поводу их скромного гардероба - мы ведь уже
наперечет знали все их юбочки, кофточки и босоножки, которые они, чтобы
как-то выкрутиться, комбинировали на тысячу ладов. Я же с пеной у рта
защищал сестер, утверждая, что любые нападки на них объясняются завистью,
зеленой, ядовитой завистью, потому что на праздниках чилийки никогда не
стоят у стеночки и мальчишки ждут своей очереди, чтобы потанцевать с ними.
"Потому что они позволяют прижиматься к себе - где уж тут стоять!" -
огрызалась Лаура. И тем не менее на любых сборищах, во время игр, на пляже
или в парке "Саласар" сестры всегда оказывались в центре внимания, и
мальчишки роились вокруг них, в то время как другие девчонки... "А это
потому, что они воображалы и строят из себя взрослых, ведут себя нескромно,
и потому, что при них вы без стеснения рассказываете всякие неприличные
истории, чего мы вам никогда бы не позволили!" - вступала в бой Тересита. На
самом деле причина крылась в другом: чилийки были прекрасны, как юные
принцессы, и еще - очень современны и остроумны, а наши здешние сверстницы,
наоборот, манерны, тупы, старомодны, кроме того, они цеплялись за всякие
предрассудки. "Чем и гордимся!" - отвечала Ильзе, показывая мне язык.
Но, хотя девчонки из Баррио-Алегре злословили на счет чилиек, они
по-прежнему приглашали их на праздники, ходили вместе с ними на пляж, и к
воскресной мессе, и на утренние сеансы в кинотеатр, и на непременные
прогулки в парк "Саласар" - с раннего вечера до появления первых звезд,
которые тем летом сияли в небе Лимы с января по март, потому что облака ни
на один день - в этом я совершенно уверен - не затягивали неба, как бывает в
этом городе четыре пятых года. Наши девчонки продолжали дружить с чилийками
потому, что, во-первых, мы их об этом просили, а во-вторых, в душе они и
сами были чилийками околдованы, то есть чувствовали по отношению к ним
примерно то же самое, что чувствует птичка, сидящая перед коброй, которая ее
гипнотизирует, прежде чем проглотить, или святая - перед грешницей, или