"Марио Варгас Льоса. Война конца света " - читать интересную книгу автора Лейтенант Пирес Феррейра, приказывая ему замолчать, так резко
взмахивает рукой, что задевает ногу раненого. Мулат глухо рычит от боли. Лейтенант молод, невысок ростом, у него закрученные усики, как у тех светских хлыщей, что пьют чай в кондитерских на улице Чили, но от усталости, огорчения и тревоги под глазами лежат лиловатые тени, а бледное лицо то и дело подергивается судорожным тиком. Он растрепан, мундир порван в нескольких местах, правая рука на перевязи. Голос в глубине барака по-прежнему говорит что-то бессвязное о последней исповеди и миропомазании. Лейтенант поворачивается к уполномоченному: - В детстве я жил на фазенде и научился с одного взгляда определять количество голов в стаде. Я не преувеличиваю. Их было больше пятисот-около тысячи. - Они несли деревянный крест и хоругвь... - добавил кто-то из раненых, и прежде чем лейтенант успел вмешаться, со всех коек зазвучали голоса: - Они несли изображения святых, четки, дули в свои дудки, славили Иоанна Крестителя, Деву Марию, господа Иисуса и Наставника... Раненые, привстав, перебивают друг друга, пока лейтенант не приказывает всем замолчать. - И вдруг ринулись на нас, - произносит он в наступившей тишине, - шли тихо,, мирно, настоящие богомольцы на страстной неделе, я не мог их атаковать. Потом они закричали и открыли огонь почти в упор. Их было восемь-десять на каждого из нас. - Что же они выкрикивали? - дерзко прерывает его тот же простуженный голос. - "Долой Республику!", "Смерть Антихристу!" - Лейтенант Пирес Феррейра люди дрались как львы. Бой длился больше четырех часов. Я приказал отходить лишь после того, как кончились патроны. Вам ведь известно, сколько у нас хлопот с этими манлихерами?... Благодаря организованности и дисциплине мы добрались до Жоазейро всего за десять дней. - Отступали вы, как я погляжу, проворней, чем наступали, - бурчит уполномоченный. - Идите сюда! Смотрите! - зовет их врач из другого угла барака. Трое штатских и лейтенант направляются к нему. Из-под белого халата выглядывает темно-синий военный мундир. Доктор разбинтовал сморщившегося от боли солдата - меднокожее скуластое лицо выдает потомка индейцев-и теперь с интересом рассматривает его живот. Повыше паха зияет в запекшейся крови гноящаяся рана величиной с кулак. - Разрывная пуля! - радостно восклицает врач, присыпая воспаленную кожу белым порошком. - Она взрывается в теле как шрапнель, крошит ткани и делает вот такую дыру! Подобное я видел только в английских руководствах по военно-полевой хирургии. Откуда у этих голодранцев такое современное оружие? Его нет даже в нашей армии! - Видите, господин уполномоченный! - торжествует лейтенант Пирес Феррейра. - Они вооружены до зубов! У них ружья, карабины, винтовки... Я уж не говорю о мачете, тесаках, дубинах! Где нам с ними тягаться - наши манлихеры, я ведь докладывал... Но его прерывает крик того, кто несвязно бормотал об исповеди и святых дарах, а сейчас вопит о господней хоругви, о свирелях, о священных изображениях. Этот человек не ранен; он привязан к столбу; мундир на нем |
|
|