"Марио Варгас Льоса. Литума в Андах " - читать интересную книгу автораиронически заметил Литума. - Кстати, сеньора, этих молоденьких французов,
что ехали в Андауайлас, забили камнями тоже черти? Ведь эти ваши враги в горах - черти, я вас правильно понял? - А еще они спускают с гор уайко, - невозмутимо продолжала она, по-прежнему указывая рукой на вершины. Уайко! Литума был наслышан о них. Здесь, к счастью, не бывает уайко. Он постарался представить себе эти обвалы, лавины снега, перемешанного с камнями и землей, зарождающиеся в вершинах Кордильеры и несущиеся вниз подобно смерчу, сметая все на своем пути, погребая пашни, дома, деревни, животных и людей. Поистине игры дьявола эти уайко! - А кто же еще может раскалывать эти скалы? - сеньора Адриана опять показывала на вершины. - Кто еще может сбрасывать уайко как раз там, где от них больше всего вреда? В ее словах прозвучала такая убежденность, что Литума на мгновенье оторопел. Но тут же спохватился: - А эти пропавшие, сеньора? Камень, брошенный Томасом, попал в стойку ограды, раздался металлический звон, отозвалось горное эхо. Литума увидел, что его помощник набирает новую пригоршню камней. - Что можно сделать против них? - упрямо продолжала свое донья Адриана. - Да почти ничего. Разве что умилостивить их, ублажить. Но, конечно, не такими подношениями, какие оставляют в ущельях индейцы. Все эти кучки камней, цветочки, зверушки им ни к чему. Как и чича, которую индейцы льют на землю. В этих местах иногда еще закалывают барана или ламу. Но это все глупости. Это могло бы сойти в нормальное время, но не сейчас. Сейчас Литуме показалось, что его помощник еле удерживается от смеха. Сам он не испытывал никакого желания смеяться над тем, что несла эта ведьма. Чем дольше он слушал эту белиберду - выдумки вруньи или бред сумасшедшей, - тем больше ему становилось не по себе. - И по руке Деметрио Чанки вы прочитали, что... - Я его предупредила, просто по доброте. Ведь что написано, все равно сбудется, так или иначе. "Что, интересно, сказало бы начальство в Уанкайо, если бы я передал им по радио из рабочего поселка такое донесение о последнем случае: "Принесен в жертву пока не установленным способом с целью умилостивить злых духов Анд точка. По свидетельству очевидца, это подтверждается расположением линий его руки точка. Дело закрыто точка. Честь имею начальник поста точка. Капрал Литума точка"". - Я вам объясняю, а вы смеетесь, - недовольно сказала женщина. - Я смеюсь потому, что вдруг представил себе, что ответило бы мне начальство в Уанкайо, если бы я повторил им ваши объяснения, - ответил Литума. - Но как бы то ни было, спасибо. - Я могу идти? Литума кивнул. Донья Адриана с усилием подняла свое дородное тело и, не попрощавшись, стала спускаться по склону горы к поселку. Литума смотрел ей вслед: она тяжело ступала в своих бесформенных башмаках, обмахиваясь шляпой, и так покачивала широкими бедрами, что зеленая юбка взметалась на каждом шагу, - ну сильна баба! А что, если она и есть нечистая сила? - Ты когда-нибудь видел уайко, Томасито? |
|
|