"Чарльз Де Линт. Блуждающие огни (сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора - В теории, - возразил Мерлин.
- Ты вмешивался. - Я рожден для того, чтобы вмешиваться. Я должен был играть эту роль. - Но, сыграв ее, ты продолжал вмешиваться. - Такова моя природа, отец. Для чего иначе я был бы избран? Наступило долгое молчание. У Сары защекотало в носу, но она не посмела поднять руку и почесать его. Она напряженно думала, стараясь осмыслить услышанное. Все так запуталось. Из того, о чем они говорили, можно было предположить, что ее Мерлин - это Мерлин из легенд. Но если это так, почему он выглядел как мальчик, как ее ровесник? Как он вообще мог дожить до нашего времени? Как мог он жить в дереве в саду ее дяди, да еще разговаривать со своим отцом? - Я устал, - сказал Мерлин. - И это уже старый спор, отец. Зимы слишком коротки. Я едва успеваю заснуть, как снова начинается весна. Мне нужно, чтобы отдых длился подольше. Я его заслужил. Меня зовут к себе летние звезды. - Тебя связывает любовь, - сказал незнакомец. - Меня связывает дуб. Я и не знал, что любовь - это дерево. - Знал. Но предпочел не думать об этом, просто тебе нужно было все это разгадать. Мудрости лесного ореха оказалось недостаточно. Тебе хотелось отведать плодов всех деревьев. - Я научился на своих ошибках, - сказал Мерлин. - А теперь освободи меня, отец. - Не могу. Освободить тебя может только любовь. обо мне помнят, так тесно переплелось с рыцарскими романами, что за россказнями не видят человека. Кто же меня полюбит? Сара выскочила из зарослей, где пряталась, и вошла в пятно лунного света. - Я... - начала было она, но слова застряли у нее в горле. Рядом с деревом стоял вовсе не рыжий мальчишка. Вместо него она увидела старика с мальчишескими глазами. И оленя. Олень повернул к ней увенчанную рогами голову и посмотрел так, что от его взгляда у нее мороз побежал по коже. Он долго не сводил с Сары глаз, потом повернулся, в лунном свете сверкнул рыжий бок, и его поглотила тьма. Сара вздрогнула. Она обхватила себя руками, но все равно не могла справиться с ознобом. Сад и так был странный, он казался больше, чем есть на самом деле, но если бы в нем жил олень, он не остался бы незамеченным. Разве что... А что стало с мальчиком? Почему он за сутки превратился в старика? Мальчик, который на самом деле жил в дереве? - Сара, - окликнул ее старик. Это был голос Мерлина. Глаза Мерлина. Ее Мерлин стал стариком. - Ты... ты состарился, - пролепетала она. - Я старше, чем ты можешь себе представить. - Но... - Я появлялся перед тобой таким, каким тебе легче было принять меня. - Вот оно что... - Ты сказала то, что думаешь на самом деле? |
|
|