"Чарльз Де Линт. Блуждающие огни (сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора

На Сару нахлынули воспоминания. Она вспомнила множество дней,
проведенных в задушевных дружеских разговорах. Вспомнила, как они часами
тихо беседовали или вместе играли, как успокаивались ее ночные страхи. Если
она скажет "да", он уйдет. И она потеряет друга. А ночные страхи... Кто их
прогонит? Только он способен помочь ей. Ни Джеми, никто из тех, кто живет в
Доме, хотя все они и будут стараться.
- Ты ведь уйдешь... правда? - спросила она.
Старик кивнул. Кивнул по-стариковски, но глаза у него оставались
молодыми. Он одновременно был и молод, и стар, и мудр, и наивен - все сразу.
И глаза у него были, как у ее рыжего мальчишки.
- Уйду, - повторил он. - И ты меня забудешь.
- Не забуду, - запротестовала Сара. - Я не забуду тебя никогда.
- У тебя не будет выбора, - сказал Мерлин. - Твои воспоминания обо мне
уйдут вместе со мной, когда уйду я.
- И они... уйдут навсегда?
Это еще хуже, чем просто потерять друга. Это будет означать, что друга
никогда и не было.
- Навсегда, - сказал Мерлин. - Если только... - Голос замолк. Взгляд
старика обратился куда-то внутрь.
- Что? - наконец спросила Сара.
- Я мог бы постараться и вернуть тебе воспоминания, когда окажусь на
другом берегу реки.
Сара заморгала в замешательстве.
- О чем ты говоришь? На другом берегу какой реки?
- Край Летних Звезд лежит за рекой, она служит границей между тем, что
есть, и тем, что было. Путешествие долгое. Иногда оно длится много жизней.
Воцарилось молчание. Сара внимательно всматривалась в старика, в
которого превратился ее друг. Он отвечал ей добрым взглядом. Его глаза
ничего не требовали. В них было только сожаление. И грусть расставания.
Нежность, ничего не просящая взамен.
Сара сделала шаг вперед, немного помедлила и обняла его.
- Я люблю тебя, Мерлин, - проговорила она. - Я не могу сказать, что не
люблю, раз это не так.
Она почувствовала, как его руки обняли ее, ко лбу прикоснулись сухие
губы.
- Иди спокойно, - напутствовал он Сару. - Но остерегайся составлять
календарь деревьев.
И он ушел.
Только что они держали друг друга в объятиях, а уже через мгновение
Сара почувствовала, что обнимает пустоту. Она бессильно опустила руки. От
невыносимой печали голова у нее поникла. В горле пересохло, грудь стеснило,
Сара покачнулась, слезы хлынули у нее из глаз.
Казалось, что пронзившая ее боль не пройдет никогда.
Но потом, на следующее утро, она проснулась в своей спальне в
северо-западной башне. Она проснулась, проспав всю ночь без сновидений,
улыбающаяся, с ясными глазами. Сара не сознавала этого, но ее воспоминания о
Мерлине исчезли.
И ее ночные страхи тоже.

Сара, уже достаточно повзрослевшая, чтобы лучше понять происшедшее,