"Чарльз де Линт. Отведай лунного света ("Джеки Роуван" #2)" - читать интересную книгу автора "Я хотела узнать, есть ли у тебя имя?"
"Будет, если только ты мне его дашь". В одной из книг гругаша Кейт как-то прочитала, как опасно давать имена необдуманно. Получив имя, вещь обретает независимость и индивидуальность. Как и все, что связано с волшебством, это может быть опасным. Но Кейт казалось несправедливым оставлять книгу безымянной. "Как насчет Караиданкейт? - написала она, что означало на языке фей Друг Кейт. - Караид для краткости?" "Неплохой выбор", - ответила книга, оценив прозорливость Кейт. Кейт улыбнулась, взглянув на корешок, где теперь красовалось слово "Караиданкейт". "Как мне узнать больше об этом гругаше?" - написала она. "Поймай его отражение в зеркало и покажи мне, - ответила книга. - Может, я узнаю его". "Как мне показать его тебе?" "Поймай его отражение и быстро спрячь зеркало, пока в нем не отразился кто-то еще. А потом приложи к одной из моих страниц, тогда я смогу его увидеть". "Ты Вруик Дирг?" - написала Кейт. "Я его мудрость. Я друг Кейт Щелкунчика". Кейт улыбнулась. "До свиданья, Караид", - написала она. "До свиданья, Кейт". Она закрыла книгу и некоторое время сидела в задумчивости. Затем поднялась и подошла к письменному столу. Среди царившего там развала она отправилась в свою комнату и принялась рыться в шкафу, пока не вытащила из него небольшой рюкзачок, куда как раз помещался Караид. Теперь она и шагу не могла без него ступить. Закинув рюкзак за спину, она на цыпочках спустилась по лестнице и, выскользнув в переднюю дверь, обошла дом снаружи. Приблизившись к окнам кухни, Кейт прижалась к стене. Затем вытащила из кармана зеркальце и направила на то место, куда Джеки усадила гругаша, в надежде, что он по-прежнему сидит в том же углу. Кейт подержала так зеркальце несколько секунд, затем, прикрыв свободной ладонью, сунула в карман. Поднявшись к себе, она осторожно вытащила зеркальце и прижала его к пустой странице под словами "До свиданья, Кейт". По привычке она сосчитала до десяти, прежде чем убрать зеркальце. На странице, словно рисунок пером, стали появляться очертания кухни. Кейт завороженно следила за тем, как проявлялась картинка. Когда изображение стало четким, Кейт различила лицо гругаша на фоне кухонной стены и затылок Джеки. Она вгляделась в лицо незнакомца. Казалось, что на его голову падает тень. Поворачивая книгу в разные стороны, она поняла: одно изображение накладывается на другое - и это была голова собаки. Она вздрогнула и отложила книгу. Прошло несколько минут, прежде чем она собралась с духом, чтобы снова взять карандаш. "Теперь ты узнаешь его, Караид?" Ответа ждать пришлось долго. "Нет, - наконец появилось на странице. - Но я знаю, что это за гругаш. |
|
|