"Линн Грэхем. Сладкая месть " - читать интересную книгу автораЛинн ГРЭХЕМ
Перевод с английского М. Г. Соловьевой, Т. Г. Соловьевой СЛАДКАЯ МЕСТЬ Анонс Она ему изменяет? Да как смеет такое думать о ней этот самодовольный Альберто? И по какому праву венесуэльский богач увез ее, цивилизованную англичанку, в свое родовое поместье? Не желая быть его любовницей, Деми, раздираемая страстью и ненавистью, решается на побег... Пролог Возвращаясь домой из цветочного магазина, где она подрабатывала, Демиана с удивлением увидела белый "бентли", припаркованный на соседней улице. Неужели пожаловал Альберто, подумала она, чувствуя, как гулко застучало сердце. Она влетела в комнату и остолбенела: Альберто, удобно устроившись в кресле, степенно разговаривал с ее родителями. Оглядевшись, девушка удивилась, что он пришел один, без своей спутницы-сестры Инес Ребекки. Почему? - терялась в догадках Деми, ведь обычно они проводили свободное время всегда втроем. - Альберто приглашает тебя покататься, - расплылась в улыбке мачеха. - Когда она поднималась наверх, ее поймал за руку Том: - Альберто наверняка собирается позабавиться с тобой, - взбешенно прохрипел он. - Богатеи, деньги - им всегда везет, не правда ли? Не понимаю, почему мать потворствует ему. Том, сводный брат Деми, и Альберто терпеть не могли друг друга, и девушка очень огорчалась, наблюдая неприкрытую неприязнь. И кто больше виноват? Старший брат, сын мачехи, которого раздражало, что ухажер повелевает его хорошенькой сестренкой, или Альберто, напрочь забывавший о своей сдержанности, когда появлялся Том? Деми считалась с мнением брата, прислушивалась к его советам. И только. Она не понимала, почему Том, такой серьезный, уравновешенный, по-доброму относящийся к ней, буквально свирепеет, когда видит вместе ее и Альберто. Лихорадочно перебирая платья, девушка вспомнила, как познакомилась с Альберто. Он приехал в Лондон из Венесуэлы навестить сестру, с которой Деми училась в колледже. Увидев высокого стройного красавца-креола с блестящими золотисто-карими глазами, смуглой кожей и чувственными губами, открывавшими безупречные белоснежные зубы, она ощутила непонятное волнение и легкую дрожь в коленях. Боже, да ей еще никогда не попадался такой мужчина! Разве можно сравнить с ним ее ровесников, с которыми она иногда ходила на вечеринки! И когда Альберто, здороваясь, протянул ей загорелую изящную руку с длинными пальцами и, слегка растягивая слова, повторил с акцентом и по-своему ее имя - Демия, девушка помяла: но он, ее мечта, ее жизнь, ее судьба. С тех пор Деми и Инес с братом всюду были вместе, И только теперь, |
|
|