"Линн Грэхем. Софи и маркиз Карабас " - читать интересную книгу автора

Сама мысль об этом казалась ему нелепой. Ведь он маркиз де Саласар,
глава древнего аристократического рода, он влиятельный бизнесмен, на него
работают тысячи и тысячи людей. Его время драгоценно. Успех деловых проектов
напрямую зависит от него. К тому же он ровным счетом ничего не знает о
детях, а уж тем более о грудных младенцах!
Но он и мысли не допускал о том, что в ближайшее время ему придется
связать себя узами брака.
Переодевая Лидию в чистую рубашечку, Софи не удержалась и пощекотала
племяннице животик. Громко хохоча, Лидия потянулась к ней, требуя взять ее
на ручки. Ее маленькое личико сияло от улыбки, а на лоб свисали мягкие
каштановые кудряшки.
- Софи, по-моему, ты и сама еще ребенок! - усмехнулась Нора Мур. Ее сын
Мэтт, коренастый, хорошо сложенный молодой человек, пододвинул старый
детский стул на высоких ножках поближе к кухонному столу.
Невысокая ростом и миловидная, как фотомодель, Софи вяло откинула
волосы назад и с грустью подумала о том, что горе, стресс и огромная
нагрузка на работе так состарили ее за последнее время, что она чувствует
себя столетней старухой.
Кусок хлеба всегда стоил ей большого труда, а с рождением Лидии
пришлось искать дополнительный заработок. Основная ее работа заключалась в
том, чтобы мыть полы у семьи Мур. Мать и сын владели парком с жилыми
фургонами, в которых могли останавливаться туристы; Софи прожила там почти
четыре года. Сейчас она мыла фургоны, которые снимали отпускники. Мало кто
проживал там постоянно, как Софи, которая просто-напросто не могла позволить
себе снять более дорогое жилье. Дополнительно она делала вышивки для одной
фирмы, доставляющей заказы покупателям по почте. Софи ни минуты не сидела
сложа руки, а зарплата, которую она получала за свой труд, была мизерной, но
девушка была рада и этому, ведь ей приходилось содержать маленькую Лидию.
- Зато с какой привлекательной внешностью! - произнес Мэтт и
многозначительно посмотрел в сторону Софи.
Пристегивая ремешки, чтобы малышка не упала с высокого стула, Софи
старалась не замечать восхищенных взглядов, которые бросал на нее Мэтт. И
почему в нее постоянно влюбляются не те мужчины? Мэтт ей нравился. Софи
пыталась уговорить себя влюбиться в него, потому что он трудолюбивый,
честный и порядочный парень. В Мэтте было все, чего не хватало ее
безответственному отцу. Этот парень - настоящая находка для женщины, любая
позавидовала бы Софи. Девушка в который раз пожалела, что она чересчур
разборчива и недостаточно благоразумна.
- Думаю, Софи сейчас интересует только то, что скажет адвокат, -
осадила сына Нора. Это была стройная женщина с короткими седыми волосами. -
Не понимаю, зачем Белинда составила завещание, если у нее за душой не было
ни гроша.
- У нее была Лидия, - возразила Софи. - Белинда попросила адвоката
составить завещание вскоре после гибели Пабло. Думаю, таким образом она
хотела начать все сначала и доказать всем свою независимость.
- Да, твоя сестрица всегда охотно демонстрировала всем свою
самостоятельность, - фыркнула Нора. - Зато ей не нравилось, что уход за
ребенком отнимает много времени.
- Ей было нелегко. - Софи передернула плечами: ей было неприятно, что
она не может вступиться за сестру и оправдать ее легкомысленное поведение в