"Линн Грэхем. Софи и маркиз Карабас " - читать интересную книгу автора Сама мысль об этом казалась ему нелепой. Ведь он маркиз де Саласар,
глава древнего аристократического рода, он влиятельный бизнесмен, на него работают тысячи и тысячи людей. Его время драгоценно. Успех деловых проектов напрямую зависит от него. К тому же он ровным счетом ничего не знает о детях, а уж тем более о грудных младенцах! Но он и мысли не допускал о том, что в ближайшее время ему придется связать себя узами брака. Переодевая Лидию в чистую рубашечку, Софи не удержалась и пощекотала племяннице животик. Громко хохоча, Лидия потянулась к ней, требуя взять ее на ручки. Ее маленькое личико сияло от улыбки, а на лоб свисали мягкие каштановые кудряшки. - Софи, по-моему, ты и сама еще ребенок! - усмехнулась Нора Мур. Ее сын Мэтт, коренастый, хорошо сложенный молодой человек, пододвинул старый детский стул на высоких ножках поближе к кухонному столу. Невысокая ростом и миловидная, как фотомодель, Софи вяло откинула волосы назад и с грустью подумала о том, что горе, стресс и огромная нагрузка на работе так состарили ее за последнее время, что она чувствует себя столетней старухой. Кусок хлеба всегда стоил ей большого труда, а с рождением Лидии пришлось искать дополнительный заработок. Основная ее работа заключалась в том, чтобы мыть полы у семьи Мур. Мать и сын владели парком с жилыми фургонами, в которых могли останавливаться туристы; Софи прожила там почти четыре года. Сейчас она мыла фургоны, которые снимали отпускники. Мало кто проживал там постоянно, как Софи, которая просто-напросто не могла позволить себе снять более дорогое жилье. Дополнительно она делала вышивки для одной сложа руки, а зарплата, которую она получала за свой труд, была мизерной, но девушка была рада и этому, ведь ей приходилось содержать маленькую Лидию. - Зато с какой привлекательной внешностью! - произнес Мэтт и многозначительно посмотрел в сторону Софи. Пристегивая ремешки, чтобы малышка не упала с высокого стула, Софи старалась не замечать восхищенных взглядов, которые бросал на нее Мэтт. И почему в нее постоянно влюбляются не те мужчины? Мэтт ей нравился. Софи пыталась уговорить себя влюбиться в него, потому что он трудолюбивый, честный и порядочный парень. В Мэтте было все, чего не хватало ее безответственному отцу. Этот парень - настоящая находка для женщины, любая позавидовала бы Софи. Девушка в который раз пожалела, что она чересчур разборчива и недостаточно благоразумна. - Думаю, Софи сейчас интересует только то, что скажет адвокат, - осадила сына Нора. Это была стройная женщина с короткими седыми волосами. - Не понимаю, зачем Белинда составила завещание, если у нее за душой не было ни гроша. - У нее была Лидия, - возразила Софи. - Белинда попросила адвоката составить завещание вскоре после гибели Пабло. Думаю, таким образом она хотела начать все сначала и доказать всем свою независимость. - Да, твоя сестрица всегда охотно демонстрировала всем свою самостоятельность, - фыркнула Нора. - Зато ей не нравилось, что уход за ребенком отнимает много времени. - Ей было нелегко. - Софи передернула плечами: ей было неприятно, что она не может вступиться за сестру и оправдать ее легкомысленное поведение в |
|
|