"Линн Грэхем. Софи и маркиз Карабас " - читать интересную книгу автора

ручки.
- Может быть, тебе надо было сначала представить нас друг другу, -
хмыкнул Антонио и без лишних слов вручил кричащий сверток Софи.
У него звенело в ушах от пронзительного детского крика. Скривив рот,
Антонио наблюдал, как его маленькая племянница прильнула к Софи, и тут же
воцарилась долгожданная тишина.
- Я и не думал, что ребенок настолько привязан к тебе, - искренне
удивился Антонио.
- Я забочусь о Лидии с самого ее рождения.
После родов Белинда некоторое время лежала в больнице. А потом.., в
общем, по объективным причинам она не могла проводить с дочерью столько
времени, сколько ей бы хотелось.
- И что же это за причины? - поинтересовался Антонио.
- Белинда начала встречаться с парнем, которому не было дела до детей.
Поэтому, когда она переехала жить к нему, Лидия осталась со мной, - нехотя
объяснила Софи.
- Вы жили в этом самом фургоне?
- Если бы! - Софи натянуто улыбнулась. - Этот фургон - настоящая
роскошь. Тот, в котором я живу, лет на двадцать старее.
- Что же вы тут делаете, если вы живете в другом фургоне?
- Я мою полы и делаю уборку перед приездом отдыхающих. Они заселяются
завтра.
Антонио потрясенно уставился на девушку.
- Так ты зарабатываешь на жизнь мытьем полов?
Софи крепче прижала к себе Лидию.
- Да, и что здесь такого?
Антонио вдруг посерьезнел. А он-то надеялся, что Софи шутит!
- Ничего. Ты сказала, что мой брат обобрал твою сестру до нитки.
Неужели он и твои деньги присвоил?
- У меня никогда не было денег, так что ему нечего было присваивать, -
удивленно ответила Софи. В ту же минуту, вспомнив, что Антонио известно
далеко не все, она вздохнула и приступила к неизбежным объяснениям:
- В нашей семье далеко не все было благополучно, но Белинда просила
меня никому об этом не рассказывать. Мы с ней сестры только по матери, а
отцы у нас разные. До семнадцати лет я не знала, что у меня есть сестра.
- В каждой семье есть свои секреты, - задумчиво сказал Антонио.
Наконец-то он нашел хоть какое-то объяснение тому, что сейчас происходит. -
Я бы хотел, чтобы мы и впредь были откровенны друг с другом. На кону будущее
ребенка.
Софи насторожилась.
- С девочкой все в порядке.
Лидия забеспокоилась, подняла головку и обхватила Софи за шею.
Две пары глаз - зеленые и карие - с беспокойством и тревогой впились в
Антонио. Впервые за тридцать лет жизни он чувствовал себя как злой волк,
который наводит страх на слабых, беззащитных зайчат. В то же время его
раздражало, что Софи обращается с ним, как с нашкодившим мальчишкой - это
оскорбляло его гордость. Антонио решил, что пора перейти в наступление. Он
расскажет Софи о своих намерениях, и она прекратит злиться.
- Я не вижу поводов для твоего беспокойства.
Я приехал, чтобы предложить помощь. Мое вмешательство - это большая