"Гейл Линк. Королевский подарок " - читать интересную книгу автора

- А почему ты мне об этом не рассказал? - Кэм крепче сжал трость: он
стоял слишком долго, боль жгла ногу. - Идемте, миледи, нельзя заставлять
ждать короля, - он протянул Маризе левую руку, на которую та оперлась.
Кэм бросил мгновенный взгляд на свою жену, пока лакей наполнял его
кубок. Новобрачные сидели в разных концах обеденного стола вишневого
дерева: Бьюкенен - рядом с леди Каслмейн, Мариза - рядом с королем. Пятым
за столом был Джейми Кавинтон.
Кэмерон увидел, что Мариза улыбается и услышал ее смех, - должно быть,
король сказал ей что-то забавное. Смех был звонкий, искренний. Кэмерон не
раз слышал, как смеются шуткам короля, - угодливо, притворно. В той женщине
притворства не чувствовалось. Каштановые волосы были уложены в красивый
узел на шее и пышными локонами, закрывая уши, спадали на обнаженные нежные
плечи. Розоватый жемчуг на шее и в ушах оттенял чудесный цвет кожи.
Дыхание, поднимая высокую грудь, усиливало мерцающий блеск угнездившегося в
уютной ложбинке драгоценного камня - подаренного королем сапфира. "Как идет
ей темно - розовое платье! - подумал он. - Видит Бог, красота ее
безупречна. И он - ее господин и владелец. Как долго он не имел женщины!"
Его пальцы судорожно сжали тонкую ножку бокала.
- Да, очень хороша, - раздался рядом с ним голос Джейми Кавинтона, его
соседа за столом. Пальцы Кэма разжались, он вздохнул с облегчением - слова
друга отвлекли его от мучительных дум.
- Да, хороша, - согласился он и еще раз взглянул на Маризу, заметив на
этот раз, что изысканные кушанья на ее тарелке совершенно нетронуты. Между
тем соседка Кэма Барбара Палмер, любовница короля, уплетала за обе щеки.
Да, не особенно приятно осознавать, что твоя физиономия может лишить
женщину аппетита.
- Ты должен был сразу рассказать мне, когда встретил мою жену, Джейми.
- Откровенно говоря, мне это и в голову не пришло. Совсем небольшой
прием, который давала по случаю приезда леди Фицджеральд какая-то из ее
теток со стороны матери. Я опоздал и встретился с ней в дверях - она решила
выйти в сад подышать свежим воздухом. Этим воспользовался Хартвелл, чтобы
за ней приударить, так что я оказался на месте кстати и объяснил ему все,
что следует, - с проказливой улыбкой рассказал Джейми. Но Кэм, слушая его,
задохнулся от бессильной ярости. Проклятье! Когда-то он искусно владел
шпагой и не боялся, что кто-то посмеет оскорбить его. А теперь он -
беспомощный калека. С такой красавицей женой, как Мариза Фицджеральд...
Этот наглец Хартвелл будет только первым номером в списке воздыхателей,
которые и не подумают считаться с таким мужем!
- Хартвелл - осел и зануда! - включилась в разговор Барбара. - Ну,
раззадорила его свежесть деревенской девчонки, - сказала она, устремив на
Кэмерона насмешливый взгляд синих глаз. - Вряд ли ты получишь удовольствие
от этой ночи - такие девственницы - простушки при виде обнаженного мужчины
в обморок могут упасть!
Скептические замечания леди Каслмейн вызвали слабую улыбку на губах
Кэма. Он симпатизировал Барбаре. Эта женщина не строила из себя жеманницы,
любила веселую жизнь и вполне довольствовалась положением наложницы короля.
Она родила Карлу сына и носила в своем чреве другого, скрашивала его
уединение в изгнании и искренне его любила. Кэмерон, живя с королем в
изгнании, видел, что он счастлив с Барбарой, и понял, что очень часто
счастье лежит рядом, когда его ищут под облаками.