"Рэчел Линдсей. Сердце женщины " - читать интересную книгу автора

На обратном пути Люси размышляла о своей встрече с Мюрреем и постепенно
начала сожалеть о данном ему обещании. "Что со мной происходит, - думала она
раздраженно. - Только что я думаю одно, а через минуту совершенно другое".
Но в глубине души она знала причину своей непоследовательности: всему виной
обаяние Мюррея. Без сомнения, он способен очаровать кого угодно, и она
опасалась, что он сознательно использовал свои чары, чтобы ее эмоции взяли
верх над разумом. Если бы только знать наверняка, что лучше для Синди...
Огни деревни скрылись за поворотом, Люси вздохнула и ускорила шаг.
Возможно, летом при свете дня окрестности Чартерса и были столь прекрасны,
как описывала их тетя Беатрис. Но сейчас, безлунной февральской ночью, все
вокруг было таким мрачным и зловещим, что у Люси от страха шевелились волосы
на затылке. Где-то заухала сова, обледенелая ветка хрустнула под ногой с
таким оглушительным шумом, будто грянул выстрел. Люси покрепче обхватила
себя за плечи и почти побежала. Ей вдруг до смерти захотелось оказаться не
на этой пустынной сельской дороге, а на лондонских улицах, среди шумных
автобусов, ярких фонарей, спешащих с работы людей.
Что она делает в Чартерсе, в гостях у такого человека, как Пол Харлоу?
Почему она позволила вовлечь себя в чужую жизнь, в чужие проблемы?
"Этот мир не для меня, - думала она. - Все здесь слишком огромно... эти
земли, этот дом, который ждет меня где-то там в темноте. Кто я в этом доме?
Гулливер в стране великанов... потерявшаяся, растерянная... До этого я
никогда не чувствовала себя растерянной, - подумала она зло. - Это Пол
Харлоу во всем виноват. Я по горло сыта его важностью и непоколебимой верой
в собственную проницательность. Я, должно быть, сошла с ума, если решила,
что могу указывать ему, как обращаться с собственной сестрой..."
Поглощенная этими беспорядочными мыслями, она не услышала мягкого
урчания мощного двигателя у себя за спиной. Раздался громкий сигнал
клаксона, мощные фары выхватили из темноты голые кусты впереди, взвизгнули
тормоза. Люси отскочила к обочине, однако сделала это недостаточно проворно.
Машина зацепила ее передним крылом, и она упала на обочину. От удара у нее
перехватило дыхание. Оглушенная, она продолжала лежать там, где упала,
пытаясь прийти в себя. Послышался шум шагов по гравию, затем он стих, и
чьи-то сильные руки помогли ей встать. Она подняла голову и сквозь пелену в
глазах увидела бледное лицо Пола Харлоу.
- О нет, - прошептала она, желая только одного - немедленно провалиться
сквозь землю. О господи, ну что за унижение встретиться снова подобным
образом!
- Вы не ранены? - с тревогой спросил он ее. Она осторожно ощупала себя:
- Кажется, все кости целы.
- Ну слава богу! Я не простил бы себе, окажись вы снова в больнице. С
вами вечно что-то происходит.
- И благодарить мне за это надо семейство Харлоу. - Слова сорвались с
губ, заставив ее густо покраснеть, такой явный упрек прозвучал в них. - Ой,
простите, - быстро сказала она, - на самом деле это моя вина. Мне не стоило
идти по дороге.
- Глупости. Где же еще вам было идти? Это я ехал слишком быстро. - Он
проводил ее до машины. - В любом случае вы не должны были гулять в темноте,
вместо того чтобы сидеть дома и греться у камина.
- Клянусь, такое случилось со мной впервые.
- Надеюсь, что так. Я послал вас сюда выздоравливать. - Он включил