"Джоанна Линдсей. Влюбленный мститель [love]" - читать интересную книгу автора

огромным сундукам, громоздившимся у кровати. В верхнем никакой шкатулки не
оказалось, но, к сожалению, он был самым тяжелым, поскольку в нем
находились книги. И все бы ничего, будь у нее время разобрать вещи. Но
нельзя же испытывать терпение барона! Придется как-то снять сундук, чтобы
добраться до тех, что пониже. Но разве ей поднять такую тяжесть? Правда,
можно стащить его волоком.
Она было ухватилась за сундук, но барон тут же очутился рядом и
взялся за ручки.
Ему следовало бы сначала предупредить, что поможет! Тогда она вовремя
отодвинулась бы!
Сердце Лариссы трепыхалось пойманной птичкой. Она застряла, как в
ловушке, между ним и сундуком! К спине прижималась его грудь, затылок
согревало его теплое дыхание. Господи, она сейчас упадет в обморок,
наверняка упадет.., или попросту растает!
- Простите, - вымолвил он спустя невыносимо долгое мгновение и отнял
руку, чтобы выпустить Лариссу.
И снова пробудившиеся женские инстинкты вопили, кричали, приказывая
ей немедленно бежать прочь от него, и как можно дальше. Ей отчаянно этого
хотелось, но нельзя, нельзя выдавать свое смятение. А ведь барон неглуп и,
догадавшись обо всем, непременно сыграет на ее слабости, а это невозможно
- ведь он ее враг. Кроме того, она испытывает не столько страх..,
сколько.., нечто куда более волнующее. Смущающее душу. Выводящее из
равновесия. Тревожащее.
Винсент легко, как пушинку, убрал сундук. Вероятно, он сумел бы
сделать это одной рукой, поскольку не прилагал ни малейших усилий. И не
отошел назад к порогу, как требовали правила приличия. Они одни,
совершенно одни, да еще в этой злополучной спальне, что уже граничило с
катастрофой. Еще немного, и она будет окончательно скомпрометирована.
Сама не своя от страха, Ларисса буквально нырнула с головой во второй
сундук. Все что угодно, лишь бы поскорее выставить барона отсюда!
К счастью, на этот раз деревянную шкатулку она отыскала довольно
быстро.
- Тут совсем немного. Вещи, перешедшие к матери от бабушки, а потом
ко мне, - пояснила она, протягивая шкатулку. - Они довольно ценные,
недороги мне не поэтому...
Ахнув от неожиданности, она осеклась. Он накрыл ее руку своей,
по-прежнему глядя ей в глаза. Потрясение оказалось слишком велико: от
тепла его пальцев, как ни странно, мурашки забегали по спине. Прошла,
казалось, целая вечность, прежде чем он наконец взял у нее шкатулку.
Бедняжка совершенно растерялась. Кровь стучала в висках с такой силой, что
Ларисса, кажется, на время оглохла и онемела.
Но прикосновение, которое так сокрушительно подействовало на нее, для
него, очевидно, ничего не значило.
Барон небрежно откинул крышку и взглядом знатока окинул длинную нитку
жемчуга и брошку-бабочку, сверкавшую рубинами и жемчужинами.
- Понимаю, - бесстрастно заметил он, прежде чем вновь поднять на нее
янтарные глаза, казавшиеся еще более жаркими, хотя и это, возможно, было
всего лишь игрой света. - А эти?
И не давая ей опомниться, Винсент дотронулся до ее сережки, попутно
слегка погладив по шее, отчего у Лариссы подкосились ноги. Бедняжка