"Гейл Линдс. Мозаика " - читать интересную книгу автора В новом полицейском участке в Белгравии полиция допрашивала Джулию, и
она, запинаясь, повторила описание событий в такси. Доктор осмотрел ее челюсть, куда убийца ударила ее пистолетом, а медсестра смыла кровь с лица, шеи и рук. Испачканные кровью вечернее платье и пальто оставались на ней. Доктор сделал укол и прописал противовоспалительное лекарство и мышечный релаксант. Он сказал, что челюсть еще поболит, но повреждение незначительно. Его слова глубоко проникли в душу. Дело было не в челюсти. Какая нелепость: "Незначительное повреждение". * * * Борясь с холодом, беспокойством и злостью, главный суперинтендант Джеффри Стаффилд прибыл в полицейский участок Белгравии, чтобы принять дело о двух недавних убийствах - лондонского таксиста и матери знаменитой американской пианистки. Пианистка, слепая женщина, осталась в живых. - Что, мы не обсудили еще какие-то тонкости ситуации? - спросил дежурный старший инспектор, когда Стаффилд вошел. Он не пытался скрыть свое раздражение тем, что его дело забрал старший по званию. - Всемирно известная американская пианистка и два убийства, - безучастно ответил Стаффилд. - Мы с помощником комиссара сходимся во мнении, что это несколько выбивается из ряда уличных нападений. Мы должны изобразить высшую степень озабоченности, не так ли? Ты занимайся делом, а я прикрою уязвимый угол. и подвижен. Его высоко ценили. Он был известен своей добротой к детям. Главный суперинтендант сунул в рот ментоловую таблетку, мечтая о сигаретах "Плейерс". Он прочитал отчет о нападении в Белгравии. Дочитав до конца, поднял удивленно брови. Тот, кто шантажировал его, испытает неприятное потрясение... Как, черт возьми, слепая женщина могла видеть нападавшего? Он взял коробку с матерчатыми салфетками и направился в комнату для пострадавших, уют которой придавали мягкие стулья и низкий столик. Там, конечно же, была обычная записывающая аппаратура, с которой управлялась скромная женщина в штатском. В первый момент Стаффилд с трудом узнал Джулию Остриан. Сегодня она уже не была той красивой молодой пианисткой, выступление которой он видел пару лет назад. Сейчас ее лицо отекло от слез, а глаза распухли и покраснели. Она постоянно сцепляла и расцепляла дрожащие пальцы, как будто пытаясь осознать случившееся. - Я хочу описать внешний вид убийцы, - таковы были ее первые слова. - Я хочу, чтобы вы ее поймали. Кажется, в вашей стране нет смертной казни? - Нет, мисс. Мы считаем, что она бесполезна в качестве сдерживающего средства. К тому же это варварство. - Очень жаль. - В ее голосе прозвучала ярость. Стаффилд часто наблюдал подобное. Самые мягкие люди могли стать хладнокровными мстителями после убийства любимых людей. В большинстве случаев злоба и ненависть проходили. Лично он был не против, чтобы все эти сволочи-убийцы подрыгали ногами в воздухе, но добрая старая общественность |
|
|