"Гейл Линдс. Мозаика " - читать интересную книгу автора


Звонок телефона пробудил главного суперинтенданта Джеффри Стаффилда от
крепкого сна. Было два часа ночи. Стараясь не проснуться окончательно,
рассчитывая, что это обычный срочный полицейский вызов, он отодвинулся от
жены и схватил трубку:
- Стаффилд слушает.
Он лежал с открытыми глазами и слушал. Проведя тридцать лет в
Скотланд-Ярде, для таких атак среди ночи он научился использовать только
часть мозга. В удачном случае проблема легко решалась, и он мог вернуться ко
сну.
Но тут он широко раскрыл глаза:
- Что вы сказали? Кто это? Вы что, рассчитываете, что я...
Голос в телефоне - спокойный, интеллигентный и твердый. Он уловил
американский акцент. Восточное побережье.
- Я говорю, что вы в большой опасности, Стаффилд. У вашей двери лежит
конверт, который убедит вас действовать быстрее. Изучите содержимое и, если
вам дорога ваша репутация, ваш брак, ваши дети и ваша карьера, наберите
номер, указанный на конверте. А потом уничтожьте все. Уверяю вас, вы очень
этого захотите.
Затем гудки.
Стаффилд сел и отбросил одеяло. В бешенстве он пошел по полу босиком.
За его спиной проснувшаяся жена пожаловалась, что он не накрыл ее одеялом.
- Прости, девочка, - но не вернулся. Причиной гнева было мрачное
предчувствие.
Он открыл входную дверь. Большой конверт из оберточной бумаги был
прислонен к косяку. Он взял его и по пути открыл, выдернув один лист.
Его лицо побледнело.
- Черт подери!
Он вывалил остальное на стол. Это были факсы документов, написанных на
английском, французском и чешском языках. Там были факсы проклятых
фотографий. Все было здесь в словах и в картинках. Все, что он так старался
скрыть. Все, что могло погубить его. Подробность за подробностью настолько
частной, настолько тайной стороны его жизни, что ни его жена, ни кто-либо во
всей Англии - и уж точно в Новом Скотланд-Ярде - ни капли не знал о ней.
Монако! Прага! Намеки на другие места, где он бывал в командировках за
последние двадцать с лишним лет.
Стаффилд медленно опустился на стул. Кожаная обивка неприятно холодила,
но он этого не заметил. Его взгляд блуждал по старинным стенным панелям и по
свинцовым переплетам окон особняка, построенного еще во времена Уолсингэма,
первого великого шпиона и полицейского страны.
Был только один выход - он должен найти способ остановить все это,
защитить себя. Все эти годы он не смог бы удержаться, если бы проявил
мягкость. Он не поднялся бы до поста главного суперинтенданта, если бы
бросался наутек при первом признаке опасности. Многое зависело от того, кто
послал конверт, чего они хотят и зачем.
Он снял трубку и набрал номер:
- Турков, будь наготове. У меня тут заваривается препротивная каша...

* * *