"Дин Лин. Мэн-кэ (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

каком-то институте. Тетка разъезжала по гостям. Жена старшего двоюродного
брата возилась с дочуркой. Одна только Мэн-кэ оставалась без дела.
Она целыми днями валялась в постели, вспоминала прочитанные романы и
мечтала о будущем; в конце концов она пришла к выводу, что эгоистка и думает
только о себе. "Свободно носиться по волнам - вот жизнь, которая мне
нужна", - признавалась она самой себе.
Иногда Мэн-кэ завидовала девушкам из парижских кафе, а иной раз
воображала себя великой героиней, революционеркой. Но тут ее грезы мгновенно
улетучивались, потому что одно это слово, ассоциируясь с "китайской Софьей",
леденило душу.
Тань Мин пытался вновь возбудить у нее интерес к живописи, уговаривал
рисовать. Однако Мэн-кэ в большинстве случаев отказывалась. Сяо-сун же давно
перестал упоминать о живописи.
Мечтая о Париже, Мэн-кэ стала учиться у двоюродного брата французскому
языку.
Вскоре отец снова прислал ей деньги и письмо:

"Дочь моя Мэн-кэ!
Получил твое письмо, из которого узнал, что ты крайне
нуждаешься в деньгах. Поэтому собрал двести юаней и посылаю
тебе. Сумма, правда, небольшая, но ее хватило бы на
повседневные расходы для целой семьи в течение полугода.
Старайся быть экономней - твой никчемный отец состарился,
и доходы его в последнее время сильно упали. Говорю об этом
только потому, что тебе, наверное, тяжело жить на чужбине. Но
ты не расстраивайся, я всегда найду способ помочь тебе и не
допущу, чтобы ты испытывала недостаток в деньгах. Да, во всем
виноват я один... Но что теперь об этом говорить!
Старый вол, которого ты так любила, в феврале околел. Зато
у нас прибавилось несколько барашков. Самый маленький из них -
белый, как снег, с розовенькой мордочкой; он никого не боится.
С утра до вечера только и слышишь его тоненькое "ме-е-е".
Сань-эр очень его любит, уверяет, что он похож на тебя, и даже
зовет его: "Барышня, барышня". При слове "барышня" все
вспоминают о тебе..."

Мэн-кэ задумалась, вспомнив о нежности отца, об озорстве Сань-эр...
Представила себе старого вола и молодых барашков, резвящихся на лужайке...
белых мотыльков... Давно минувшие дни! Какими они были счастливыми!

"Если тебе неудобно жить у тети, возвращайся домой, а эти
двести юаней истрать на дорогу. Ведь я уже два с половиной года
не видел тебя. Не понравится тебе дома, опять уедешь, я сам
тебя провожу.
Помни, Мэн-кэ, что твой отец уже не молод! Спеши же
навестить его, пока не поздно.
У нас здесь произошел еще один забавный случай. Позавчера
явилась твоя тетка и потребовала, чтобы я выдал тебя замуж. Я,
конечно, ответил, что не могу этого решить, ибо все зависит от
тебя. Но на мой взгляд ее Цзу-у, с которым вы так дружили в