"Йорг Ланц фон Либенфельс. Теозоология " - читать интересную книгу автора

запрещал такое распутство (Лев. XVII, \ 7). Se'irim назывались у греков
daimonia, mataioi, chimaroi, tragoi (Лев. XVI, 5), у римлян - pilosi, hirci,
daemones. Древне-еврейское sa'ar в древнем написании как древне-еврейское
sa'ar равным образом может значить "ужас", "лобковые волосы", "ворога" и
"ячмень". Поэтому мы читаем в Ис. XIV, 31 о рыдающих "воротах" (sa'ar)
Вавилона, и в Суд. V, 8 Бог уничтожает враждебные "ворота". Известный козел
отпущения Азазель (Лев. IV, 23; IX, 3 и т. д.) был также саиром. В
дальнейшем обезьяноподобных существ называли др. евр. ze'eb и namer. (Иер.
V, 6; Авв. I, 8). Немаримы живут на Хермоне (Пссн. IV, 8). Греки переводят
lykos и pardalis как "волк" и "леопард". В часто упоминаемом отрывке Ис.
XIII, 21 говорится, что дома наполнятся siim и 'ochim. Бохарт [28], как и
другие древние авторы, употребляет 'oach для обозначения обезьяноподобного
существа, сирийцы говорили вместо этого kol-люди, греки - Эхо, Тифон,
римляне - драконы. Сейчас в мифах Эхо называется нимфой и возлюбленной Пана.
В обществе людей-обезьян появляются также 'ijim, которых Бохарт [29] относит
к павианам. Аэлиан: hist. I. с. 7 говорит, что thoes (павианы) были
человеколюбивыми животными и Оппиан в в поэме "Об охоте" (Kynegetikon)
говорит, что thoes были помесью "волков" и "леопардов". В Иер. L, 38 Иеремия
называет 'ijim фавнами, мы выясним, почему у них такое название, я лишь
упомяну, что при спартанцах Пан звался Sykites, т.е. фавном. Великанами и
монстрами считались 'emirn (Иер. L, 38 и Втор. II, 11) - их приравнивают к
рефаимам и епакимам. Римляне обращаются к ним portenta (чудовища), а греки
называют их странным образом nesoi, т. е. "острова". Так же своеобразно
переводится часто упоминаемое Sbm. В Ис. XIII, 21 и Иер. L, 38 "драконы", в
Пс. LXXIII, 14 "эфиопские отродья", в Ис. XXIII, 13 "сильные люди". Все эти
разнообразные переводы прекрасно согласовываются, если под ними
подразумеваются, в том числе, и люди-обезьяны. Как древним, так и
современным исследователям сложно провести четкую границу между менее
развитыми видами человека и ископаемыми останками более развитых звериных
людей. Так как шиим также называются "драконами", то можно сделать вывод,
что древние подразумевали под "драконом" звериного человека. Вероятно, что
драконы похищали прекрасных женщин, разговаривали и действовали разумно
(например, Отк. XIII, 11). Одно из распространенных семитских слов для
обозначения человека-обезьяны - aadi. Таким образом, Таргум почти всегда для
обозначения древнегреческого слова Sa'ir употребляет aadi (например, Лев.
XVII, 7). В Быт. XIV, 5 говорится: "Они вместе пришли в долину людей-обезьян
(sidim) и поразили Rephaim, Zuzim, Emim, Choriin и Emore". Это, очевидно,
звериные люди. Нужно упомянуть, что долина sidim находилась близ Содома. В
талмудистском трактате Kilaira ("О помесях") VIII упоминается adoni
ha-aadeh. Все толкователи подразумевают под этим людей-обезьян. В том же
трактате сообщается, что adoni ha-Sadeh, qoped ("еж") и chuldat ("ласка")
принадлежат к виду chaiah. Следовательно, в Библии chaiat ha-sadeh (существа
полей, существа Sadeh) являются, судя по всему, первыми существами. В Быт.
IX, 5 у них есть руки, в Иос. VIII, 29 такие существа упоминаются с "царем".
Был бы не понятен гнев Бога против них и против бесстыдных chaiah в Лев.
XXVI, 6, которых должны были искоренить, если бы под этим не понимали
звериных людей. В IV. Цар. XVII, 30 упоминается существо Ашима ('asimah),
которое опирается на руки и проживает в королевском дворце. Для равенства
asimah = звериный человек имеет важность Ис. XIV, 9, где Акилла и Феодотиан
упоминают рефаимов, Септуагинта - великанов и Симмах - ашимах. Однако ашимах