"Джулия Лейтем. Мой единственный рыцарь ("Лига клинка" #2) " - читать интересную книгу авторапо себе; у нее возникло ощущение, что кто-то наблюдает за ней из укрытия.
Сэр Уолтер, как обычно, нахмурился, глядя куда-то вдаль. Солнце уже клонилось к западу, и тени становились длиннее. - Я хотел бы, чтобы это были грабители, - проворчал он, - но я не имею права рисковать. - Взглянув на тела поверженных противников, Уолтер добавил: - Осмотрите их. Возможно, что-нибудь обнаружите. А мы с вами будем пока следить за дорогой, чтобы предотвратить внезапное нападение. Перевязав рану сэра Джозефа, Анна осмотрелась. Мужчины уже не нуждались в помощи, и она направилась к Маргарет. Но тут сэр Дэвид с сэром Джозефом начали осматривать трупы противников, и ей стало любопытно, сумеют ли они что-нибудь обнаружить?.. Немного помедлив, Анна приблизилась к рыцарям, обыскивавшим мертвецов. Смотреть на это было ужасно неприятно, но Анна заставила себя смотреть. Наконец, закончив свое дело, рыцари переглянулись, и оба покачали головами. - А как насчет того, который спрыгнул со скалы? - спросила Анна. Мужчины молча посмотрели на нее и одобрительно закивали. Потом, снова переглянувшись, медленно зашагали по дороге, заглядывая под кустарники ив канавы. Внезапно кто-то из них издал радостный крик, и вскоре Анна увидела, как Джозеф с Дэвидом несут одного из нападавших. Его усадили на обочине дороги около лошадей. - Еще жив, но душа едва держится в теле, - произнес сэр Дэвид и тронул незнакомца за плечо. Анна взглянула на Маргарет, стоявшую около своей лошади, затем осторожно приблизилась к раненому. Кровь струилась у него изо рта, из носа и даже из ушей. Анна содрогнулась и на мгновение отвернулась. Когда она снова прямо на нее. Анна замерла и затаила дыхание. - Кто вы?! - раздался голос сэра Уолтера. Но раненый, по-прежнему глядя на Анну, с усилием пробормотал: - Но вы же... не леди Розамонд. А он сказал... сказал, мы должны наблюдать за леди... - По телу незнакомца пробежала дрожь, и он, приоткрыв рот, испустил дух. Анна почувствовала, как по спине ее пробежал холодок. Обхватив себя руками за плечи, она с дрожью в голосе прошептала: - Они искали меня... Сэр Уолтер кивнул: - Да, верно. Похоже, наша миссия не является секретом. Нам нужно побыстрее добраться до замка. Думаю, мы всего лишь в часе езды... - Подождите, - вмешался Филипп. - Они полагают, что с нами едет леди Розамонд, и этот человек был единственным, кто знал, что это не так. - Совершенно верно, - сказал сэр Джозеф. - Но что же это означает? - Он сказал, что они "должны наблюдать", - продолжал Филипп. - Джозеф, ты, должно быть, застал их врасплох, и они вынуждены были напасть, вместо того чтобы бежать. И если они действительно хотели только наблюдать за леди Розамонд... Похоже, они не уверены в том, что она знает о заговорщиках. - Но раз заговорщики за ней следят, то, значит, чего-то опасаются, - резонно заметил сэр Уолтер. - Возможно, они предполагают, что она могла подслушать их разговор, однако не уверены в этом. Некоторое время все молча переглядывались. Наконец Маргарет дрожащим голосом пробормотала: |
|
|