"Патрисия Лэй. Дилемма мисс Блам " - читать интересную книгу автораБлам, нервно похлопывая ладонью по груди.
- Ш-ш, она направляется к нам, - шепнула Виктория, немедленно занявшись своими туалетными принадлежностями. Френсис Ловетт подошла к зеркалу, отразившему ее фигуру в полный рост, и посмотрела на свое отражение. Леди Блам и обе девушки отступили в сторону. Виктория открыла сумочку и сделала вид, что не обращает внимания на Френсис. - О, да ведь это моя брошь! - воскликнула актриса, указывая на сумочку Виктории. - Вы украли мою брошь, когда были на прошлой неделе у лорда Хардвика. Вся краска отлила от лица Виктории, и она оцепенела с широко открытыми от ужаса глазами. Ее взгляд уловил в глубине сумочки мерцание бриллиантов и рубинов, лицо ее странно исказилось, и она умоляюще взглянула на мать. Каким образом эта брошь могла попасть в ее сумочку? - Как вы смеете обвинять мою дочь в воровстве? - возмутилась леди Блам, бросаясь на защиту дочери. - Она вообще не имела возможности взять брошку этой леди, - обратилась она к присутствующим дамам. - Моя дочь и близко не подходила к дому лорда Хардвика. С торжествующим видом она обернулась к белой, как мел, Виктории. - Не правда ли, дорогая? - но так как та оставалась безмолвной, леди Блам добавила: - Эта несносная особа не только невоспитанна, но и безумна. Лицо Френсис Ловетт было исполнено самодовольства, когда она, выпрямившись во весь рост, произнесла: - Прошу прощения, но здесь я с вами расхожусь во мнениях. Ваша дочь на моих глазах целовала лорда Хардвика. И они, я ручаюсь за это, находились в библиотеке его дома. - Видя, что никто не верит ей, актриса продолжала: - заметила в ней мою брошь из бриллиантов и рубинов. В последний раз я видела ее в спальне лорда Хардвика, где я положила ее на столик у кровати. - У присутствующих дам, перехватило дыхание, а Френсис Ловетт указала на сумочку. - Ну-ка, выложите содержимое вашей сумочки на кровать. Леди Блам повернулась к дочери и приказала: - Выверни свою сумочку, дорогая, а затем я позову дворецкого, чтобы он выпроводил эту безумную даму отсюда. Дрожащими пальцами Виктория опустошила сумочку, и на покрывале заискрились бриллианты и рубины броши, отражая мерцающий огонь свечей. Френсис Ловетт надменно расхохоталась, а по комнате пробежал шепоток. - Мама, я не знаю, как это попало в мою сумочку! - Глаза Виктории наполнились слезами, а губы задрожали. Леди Блам схватила Викторию за руку и молча вывела из комнаты. Харриет тихонько плелась сзади, опасаясь, что, оставшись наедине с матерью, Виктория все ей объяснит. К тому же она слегка злилась, что Виктория не рассказала ей о поцелуе Хардвика. Именно эта часть рассказа Френсис Ловетт внушала ей наибольшее доверие. Леди Блам провела Викторию сквозь толпу. Мать и дочь несли голову высоко, с величественной грацией, присущей тем, кто рожден повелевать. В карете по дороге домой обе сохраняли молчание; Виктория плакала. Только когда они подъехали к дому, леди Блам, наконец, проговорила тихим сдержанным голосом: - Иди в свою комнату. Когда вернется отец, мы вместе обсудим это дело. - Но я не брала брошь! |
|
|