"Норман Льюис. Сицилийский специалист " - читать интересную книгу автора - Стыдно, что мы не встретились раньше. Я был, правда, занят. Как тебя тут
приняли? - Очень хорошо, Дон Винченте. Жаловаться не на что. - Я про тебя много слышал. И работаешь, говорят, хорошо. Живешь все еще на Чемплейн авеню? Неплохое место. Я сам был бы не прочь там поселиться, если бы не жил тут. Отличный район. С соседями ладишь? - Вполне. Славные люди. - Очень хорошо. Жить в таком маленьком городке, как Солсбери, - это совсем не то что в большом городе. Нужно стараться нравиться соседям. Ты вступил в какие-нибудь общественные организации? - В "Кивани" и в Общество Христофора Колумба. И в теннисный клуб меня приняли. Дон Винченте поднял брови. На лице его появилось выражение легкого раздумья, и он стал похож на попугая. - Как тебе это удалось, Ричардс? Туда принимают далеко не всех. - Мою кандидатуру поддержали вы, Дон Винченте. - Вот как? Потому, значит, и удалось? Что ж, очень рад за тебя. Теперь ты, так сказать, пьешь из одного источника с самыми крупными деятелями в нашей округе. Остается только, чтобы тебя выбрали церемониймейстером на парад в день святого Рокко. - Теперь в этот день парада не бывает, Дон Винченте. - Вот как? Очень печально. Что ж, времена меняются. Твоя жена, я слышал, участвует в благотворительности. Тоже хорошо. Пусть она когда-нибудь скажет, что хочет быть дамой-попечительницей в госпитале. Сейчас-то она еще слишком молода, может, как станет постарше. человек в брюках для верховой езды. Это был Виктор, непутевое чадо Дона Винченте, в котором несмотря на уродовавшую щеки сыпь, недоразвитый подбородок, капризное выражение лица и ускользающий взгляд сразу можно было распознать сына своего отца. - У меня опять что-то с машиной, папа. Можно взять твою? - Конечно можно. Ты же знаешь, что можно. Только, пожалуйста, не врывайся и не перебивай, когда у меня конфиденциальный разговор. - Помешан на машинах. - пояснил старик Марку, когда Виктор ушел. - Вчера вечером налетел на своем "сандерберде" на дерево, разбил вдребезги, но думает, что я не знаю, - добавил он с хриплым снисходительным смешком. Затем доверительный, отеческий тон вдруг исчез, и Марк почувствовал разделявшее их расстояние. - Ричардс, я хочу тебя кое о чем попросить. Ты ведь часто видишься с Кобболдом? - Только по делу, Дон Винченте. Вне работы он к себе не очень допускает. - Да, знаю, он всегда держался особняком. Тем не менее, сумел ли ты из ваших встреч составить о нем какое-либо мнение? - Он умный человек, Дон Винченте, сомневаться не приходится. И образованный, сразу видно. - Этим ты мне ничего не сказал, - заметил Дон Винченте более строгим тоном - Он предан делу. Подчиненные Дона Винченте, хорошо изучившие характер своего босса и все еще считавшиеся с ним, предупредили Марка, что к нему лучше являться с добрыми вестями, нежели с дурными. Дон Винченте любил, когда говорили, что приближенные исправно ему служат. |
|
|