"Норман Льюис. Сицилийский специалист " - читать интересную книгу автора

- Вот именно. И начал пить больше, чем следует. Однако не будем об этом
говорить, я тебе уже сказал. Пусть все так и останется. Беда в том, что может
разразиться страшный скандал. Пока еще до газет ничего не дошло, но если они
узнают, то делом этим не преминут воспользоваться на выборах. Противники
президента, ради того чтобы дискредитировать администрацию, не остановятся ни
перед чем. Не исключено, что сюда пришлют комиссию из конгресса.
- Для чего?
- Собрать факты и опросить свидетелей.
- В Сицилии не принято давать свидетельские показания.
- Да, это, конечно, облетает дело. - Лицо Брэдли растянулось в улыбке,
потом, словно лопнувшая резина, снова сжалось. - А как насчет бандитов,
которые все это устроили? Почему они до сих пор не ликвидированы? Если
какое-нибудь заинтересованное лицо доберется до них, нам несдобровать.
- Произошла непредвиденная задержка, - ответил Марко. Язык у него стал
более казенным из-за многочисленных писем, которые ему приходилось сочинять на
службе. - Однако мы считаем, что дело это будет завершено в течение ближайших
дней, - добавил он.
- Слава богу. Последнее время о них очень редко упоминают в газетах.
Поэтому трудно догадаться, что должно произойти.
- Главари, Мессина и Сарди, изолированы от своих людей, - объяснил Марко.
- А те без руководства - все равно что туловище без головы. ИХ можно
ликвидировать в любую минуту.
- Превосходно, - оживился Брэдли. - А сами Мессина и Сарди? По-твоему, с
ними легко покончить?
- Мы считаем, что никаких затруднений не будет. Сарди готов выдать
Мессину, когда понадобится.
- Выдать кому?
- Полиции.
- Но разве полиция не поддерживает Мессину?
- Только полковники и генералы, мистер Брэдли. Рядовые полицейские его
ненавидят. Он убил слишком многих.
- Прости, Марко, я этого не знал. Я живу здесь уже несколько лет, но в
некоторых вещах я полный профан. Значит, шишки считают, что его полезно иметь
при себе, но у мелкой сошки иное мнение. Кстати, когда бандитов будут
ликвидировать, кто возьмет на себя эту грязную работу? Люди из Общества чести?
- Кто, мистер Брэдли?
- Твои друзья, если угодно. Так ведь, кажется, вы себя называете?
- Я стараюсь быть другом моим друзьям, мистер Брэдли.
- Хватит увиливать, - расхохотался Брэдли. - Впрочем, пусть так. Главное,
я получил от тебя заверение, что теперь мы можем не бояться бандитов, что бы
ни случилось.
- Все могут теперь не бояться бандитов.
- Дон К, в курсе завершающей операции, которую ты планируешь?
- Дон К., мистер Брэдли?
- Дон Клаудио Виллальба. Ты что, его не знаешь?
- Только понаслышке. Больше я ничего не могу сказать.
- Послушай, Марко, кто из нас кого дурачит? Неужели тебе неизвестно, что
мы были в контакте с Доном К, еще до начала вторжения? Ты об этом не слышал,
а, Марко?
Марко смотрел на Брэдли такими же пустыми глазами, какими смотрят на