"Клайв Льюис. За пределы безмолвной планеты (Роман)" - читать интересную книгу автора

Впрочем, будь вы способны понять, я бы тем более ничего вам
объяснять не стал. Могу сказать - если вам от этого станет
легче, - что мы используем малоизвестные свойства излучения
Солнца. Сказать так - значит ничего не сказать, но для профана
в науке и такого объяснения вполне достаточно. Второй вопрос:
зачем мы здесь? Отвечаю: мы направляемся на Малакандру...
- Малакандра - это звезда?
- Даже вам едва ли должно прийти в голову, что мы летим
за пределы Солнечной системы! Нет, Малакандра гораздо ближе. Мы
доберемся до нее дней за двадцать восемь.
- Но ведь нет такой планеты - Малакандра, - возразил
Рэнсом.
- Я употребляю настоящее название, а не то, которое
изобрели земные астрономы, - пояснил Уэстон.
- Что за ерунда! Откуда вам известно, что это "настоящее
название"?!
- От обитателей планеты.
Это заявление было не так-то просто переварить.
- Вы что, хотите сказать, что уже были на этой звезде...
то есть планете... в общем, там, куда мы летим?
- Вот именно.
- Но в это же невозможно поверить, - возмутился Рэнсом.
- Черт побери, ведь такие вещи не каждый день случаются!
Почему об этом никто знать не знает? Почему в газетах не было
ни слова?
- Потому что мы еще не совсем спятили, - резко бросил
Уэстон.
Наступило молчание, но вскоре Рэнсом заговорил снова:
- А как у нас называется эта планета?
- Зарубите себе на носу: этого я вам не скажу. Если
сумеете узнать сами, когда мы доберемся до места, ради Бога:
думаю, что нам от ваших ученых изысканий вреда не будет. А пока
что вам знать ни к чему.
- Но, по вашим словам, планета обитаема?
Уэстон как-то странно взглянул на него и кивнул. Рэнсому
стало не по себе, но он тут же ощутил, как из хаоса
противоречивых чувств, обуревавших его, вырастает гнев.
- Но я-то здесь причем? - взорвался он. - Вы на меня
напали, опоили, засунули в свою адскую машину и теперь везете
невесть куда! Что я вам сделал? Как вы все это объясните?
- Я мог бы ответить, что вы, как тать, прокрались ко мне
во двор. Если б не лезли не в свое дело, не оказались бы здесь.
Впрочем, нам действительно пришлось посягнуть на ваши права.
Однако скажу в свое оправдание, что все мелкое должно отступить
перед великим. Насколько нам известно, то, что мы делаем,
совершается впервые в истории человечества, а то и в истории
Вселенной. Мы сумели покинуть пылинку материи, где появился на
свет наш род, и теперь в руках человека бесконечность, а может
быть, и вечность. Неужели вы настолько ограничены, чтобы перед
лицом этого небывалого свершения вспоминать о жизни и правах